corvée(dépendances) ajoute Carbon Fields

This commit is contained in:
gcch 2024-08-09 18:45:01 +02:00
commit 62368587e5
459 changed files with 72750 additions and 26 deletions

View file

@ -0,0 +1,123 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Основни"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройките бяха запазени."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Ако искате да добавите скриптове към долния колонтитул (като Google "
"Analytics проследяващ код), може да ги въведете в това поле."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Никаква форма"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Ако искате да добавите скриптове към горния колонтитул, може да ги въведете "
"тук."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Добавяне на нова"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Моля, въведете името на новата странична лента."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Опитано е непознато действие."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Странична лента с такъв ID вече съществува."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Неуспешно запазване на страничната лента. Моля свържете се с отдел поддръжка."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Страничната лента не бе открита."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Добавяне на странична лента"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Моля, въведете името на новата странична лента:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Сигурни ли сте че искате да премахнете тази странична лента?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Липсват имена на настройки"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Настройките са обновени."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Запазване"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Няма налични опции за тази джаджа."

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,125 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-6: packages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-7: build\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-8: bin\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr "'render_callback' és obligatori pels blocs."
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr "'render_callback' ha de ser de tipus callable."
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "General"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Opcions desades."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Si necessiteu afegir scripts al peu (com el codi de Google Analytics), podeu "
"introduir-los en aquesta caixa."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Sense formulari"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "Si necessiteu afegir scripts a la capçalera, podeu introduir-los aquí."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Afegeix"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Introduïu un nom per la sidebar."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "S'ha intentat una acció desconeguda."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Ja hi ha registrada una sidebar amb el mateix ID."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"No s'ha pogut actualitzar l'opció per desar les sidebars personalitzades. "
"Cerqueu suport."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "No s'ha trobat la sidebar."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Afegeix"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Introduïu el nom de la nova sidebar:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Segur que voleu eliminar aquesta sidebar?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'opció"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Opcions del tema actualizades."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Desar els canvis"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Aquest giny no té opcions disponibles."

View file

@ -0,0 +1,123 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Nicolai Olesen <nicolai@convey.dk>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Indstillinger gemt."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Hvis du har brug at tilføje scripts til din sidefod (ligesom Google "
"Analytics sporingskode), skal du angive dem i denne boks."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Ingen formular"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Hvis du har brug at tilføje scripts til din header, skal du indtaste dem her."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj Ny"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Indtast venligst et navn til sidebar."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Ukendt handling forsøgt."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Sidebar med samme ID er allerede registreret."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Kunne ikke opdatere mulighed for opbevaring af din brugerdefinerede sidebar. "
"Kontakt venligst support."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Sidebaren findes ikke."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Tilføj Sidebar"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Indtast venligst et navn til sidebaren:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne sidebar?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Navn for indstillinger mangles"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Tema indstillinger opdateret."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Der er ingen indstillinger for denne widget."

View file

@ -0,0 +1,124 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Deine Einstellungen wurden gespeichert."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Wenn du Skripte in deinen Footer hinzufügen möchtest (z.B. Google Analytics "
"Tracking Code), solltest du sie in diese Box einfügen."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Kein Formular"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Wenn du Skripte in deinen Header hinzufügen möchtest, solltest du sie hier "
"einfügen."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Bitte gib einen Namen für die neue Seitenleiste an:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Es wurde versucht einen unbekannte Aktion auszuführen."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Eine Seitenleiste mit der selben ID ist bereits registriert."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Fehler beim Aktualisieren Ihrer benutzerdefinierten Sidebars. Kontaktiere "
"bitte den Support."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Seitenleiste wurde nicht gefunden"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Seitenleiste hinzufügen"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Bitte benenne die neue Seitenleiste:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Möchest du diese Seitenleiste wirklich entfernen?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Keine Optionsnamen verfügbar"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Theme-Optionen aktualisiert."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Für dieses Widget sind keine Optionen verfügbar."

View file

@ -0,0 +1,124 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Wenn Sie Skripte in ihre Fußzeile hinzufügen möchten (z.B. Google Analytics "
"Tracking Code), sollten Sie sie in diese Box einfügen."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Kein Formular"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Wenn Sie Skripte in den Kopfbereich hinzufügen möchten, sollten Sie sie hier "
"einfügen."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Seitenleiste an:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Es wurde versucht einen unbekannte Aktion auszuführen."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Eine Seitenleiste mit der selben ID ist bereits registriert."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Fehler beim Aktualisieren Ihrer benutzerdefinierten Sidebars. Kontaktieren "
"Sie bitte den Support."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Seitenleiste wurde nicht gefunden"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Seitenleiste hinzufügen"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Name der neue Seitenleiste:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Möchen Sie diese Seitenleiste wirklich entfernen?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Keine Optionsnamen verfügbar"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Theme-Optionen aktualisiert."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Für dieses Widget sind keine Optionen verfügbar."

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,126 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: el\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-6: packages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-7: build\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-8: bin\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr "η μέθοδος render_callback είναι απαραίτητη για τα blocks."
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr "η render_callback πρέπει να είναι callable."
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Εάν χρειάζεται να προσθέσετε scripts στο footer της σελίδας (όπως το Google "
"Analytics), προσθέστε τα σ αυτό το πεδίο."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Χωρίς φόρμα"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Εάν χρειάζεται να προσθέσετε scripts στο header της σελίδας, προσθέστε τα "
"εδώ."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέου"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα στο sidebar."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Άγνωστη ενέργεια."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Ένα sidebar με το ίδιο ID είναι ήδη καταχωρημένο."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης του sidebar. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την υποστήριξη."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Το sidebar δε βρέθηκε."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Προσθήκη sidebar"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα του νέου sidebar:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέστε αυτό το sidebar;"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Δε δόθηκαν ονόματα επιλογών"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Οι Ρυθμίσεις του Θέματος ενημερώθηκαν."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επιλογές για αυτήν τη μικροεφαρμογή."

View file

@ -0,0 +1,122 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Fitodac <fitodac@borealishq.com>\n"
"Language-Team: Fitodac <fitodac@borealishq.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "General"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Tus cambios han sido guardados."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Si quieres agregar scripts al footer (por ejemplo el código de Google "
"Analytics)deberías incluirlo aquí."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "No existe el formulario"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "Si quieres agregar scripts al header del sitiodeberías incluirlo aquí."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Por favor escribe el nombre del nuevo sidebar:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Ya existe un sidebar con el mismo ID."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Sidebar no encontrado."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Agregar sidebar"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Por favor escribe el nombre del nuevo sidebar:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Estás seguro de querer eliminar este sidebar?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr ""
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr ""
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "No hay opciones disponibles para este widget."

View file

@ -0,0 +1,124 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره گردید."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"اگر می خواهید اسکریپت هایی را به قسمت فوتر سایتتان اضافه نمایید (مثلا کدهای "
"گوگل آنالیز)، می توانید آنها را در این قسمت وارد نمایید."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "فرمی وجود ندارد"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"اگر می خواهید اسکریپت هایی را به قسمت هدر سایتتان اضافه نمایید، می توانید "
"آنها را در این قسمت وارد نمایید."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "ایجاد "
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "لطفا نام سایدبار جدید را وارد نمایید: "
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "یک سایدبار با همین شناسه قبلا ایجاد شده است."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "سایدبار یافت نشد."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "افزودن سایدبار"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "لطفا نام سایدبار جدید را وارد نمایید: "
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "آیا از حذف این سایدبار اطمینان دارید؟"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr ""
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr ""
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "هیچ تنظیمی برای این ابزارک موجود نیست."

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,122 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Timi Wahalahti <timi@dude.fi>\n"
"Language-Team: Timi Wahalahti <timi@dude.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Jos haluat lisätä skriptejä alapalkkiin (kuten Google Analytics "
"seurantakoodin), voit lisätä ne tähän."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Ei lomaketta"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "Jos haluat lisätä skriptejä ylätunnisteeseen, voit lisätä ne tähän."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "j.n.Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Anna nimi sivupalkille."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Yritetty tuntematonta toimintoa."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Sivupalkki samalla yksilöllisellä ID:llä on jo rekisteröity."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Kustamoidun sivupalkin asetusten tallentaminen ei onnistunut. Ota yhteyttä "
"tukeen."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Sivupalkkeja ei löytynyt."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Lisää sivupalkki"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Uuden sivupalkin nimi:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän sivupalkin?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Vaihtoehtoja ei ole määritetty"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Teeman asetukset päivitetty."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Tälle vimpaimelle ei ole valintoja."

View file

@ -0,0 +1,124 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr "'render_callback' est requis pour les blocks."
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr "'render_callback' doit être appellable."
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Général"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Paramètres sauvegardés."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'ajouter des scripts dans votre pied de page (un code "
"Google Analytics, par exemple), vous devez le saisir dans cette case."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Aucun formulaire"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Si vous avez besoin dajouter des scripts dans votre header, vous devez les "
"entrer ici."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter une nouvelle"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Veuillez saisir le nom de la nouvelle barre latérale."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Action inconnue tentée."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Une Barre latérale portant le même ID existe déjà."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Échec de la mise à jour de l'option de stockage de vos barres latérales "
"personnalisées. Veuillez contacter le support."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Barre latérale introuvable."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Ajouter une Barre latérale"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Veuillez saisir le nom de la nouvelle barre latérale :"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette barre latérale ?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Aucun nom d'option fourni"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Options du thème mises à jour."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Pas doptions disponibles pour ce widget."

View file

@ -0,0 +1,121 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"אם ברצונך להוסיף קבצי סקריפט בפוטר (כמו קוד מעקב Google Analytics), להזין "
"בתיבה זו."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "לא נמצא טופס"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "אם ברצונך להוסיף קבצי סקריפט להידר של העמוד, להזין אותם כאן."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "הוספת סרגל צד חדש"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "בבקשה הזן שם לסיידבאר"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "בוצע ניסיון לבצע פעולה לא ידועה"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "סיידבר עם אותו מזהה רשום כבר."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"הצליח לעדכן אפשרות את הסיידבר המותאום אישי שלך. נא ליצור קשר עם התמיכה."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "סיידבאר לא נמצא."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "הוסף סיידבר"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "בבקשה הזן שם לסיידבאר"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הסיידבאר?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "לא סופקו אפשרויות לשמות"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "הגדרות תבנית נשמרו"
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "שמור שינויים"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "אין אפשרויות זמינות עבור יישומון זה."

View file

@ -0,0 +1,120 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Opzioni salvate."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Inserisci qui gli script del footer (esempio Google Analytics tracking code)."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Nessuna form"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "Inserisci qui gli scripts del header."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Inserire un nome per la sidebar."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Azione sconosciuta."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Esiste una Sidebar con lo stesso ID."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Impossibile aggiornare le opzioni per la tua sidebar. Contattare il supporto."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Sidebar non trovata."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Aggiungi Sidebar"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Inserire il nome della nuova sidebar:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuover questa sidebar?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Non sono stati forniti nomi per le opzioni"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Opzioni Tema aggiornate."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva Cambiamenti"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Non ci sono opzione per questa widget."

View file

@ -0,0 +1,122 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Als u scripts wilt toevoegen aan uw footer (zoals Google Analytics-"
"trackingcode), moet u deze in dit vak invoeren."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Geen formulier"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "Als u scripts in uw header wilt toevoegen, moet u deze hier invoeren."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Toevoegen"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "j-n-Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Vul a.u.b. een naam in voor de sidebar."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Onbekende actie geprobeerd."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Sidebar met dezelfde ID is al geregistreerd."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Mislukt om de optie bij te werken die uw aangepaste sidebars opslaat. Neem "
"contact op met support."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Sidebar niet gevonden."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Sidebar toevoegen"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Vul a.u.b. de naam van de nieuwe sidebar in:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze sidebar wilt verwijderen?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Geen optie namen gegeven"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Thema opties geüpdatet."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Veranderingen Opslaan"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Geen opties beschikbaar voor deze widget."

View file

@ -0,0 +1,127 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Ustawienia zapisane."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz dodać skrypty do stopki (np. śledzenie Google Analytics), "
"powinieneś wpisać je w ten kontener."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Brak formularza"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz dodać skrypty do nagłówka, powinieneś wpisać je tutaj."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Proszę podaj nazwę paska bocznego"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Wystąpiła nieznana akcja."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Pasek boczny z takim ID już istnieje."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Nie udało się zaktualizować opcji w Twoim pasku bocznym. Skontaktuj się z "
"działem pomocy technicznej."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Nie znaleziono paska bocznego."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Dodaj pasek boczny"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Podaj nazwę nowego paska bocznego:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten pasek boczny?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Nie podano żadnych opcji"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Opcje motywu zaktualizowane"
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Nie ma dostępnych opcji dla tego widżetu."

View file

@ -0,0 +1,411 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Elvis Henrique Pereira <elvishp2006@gmail.com>\n"
"Language-Team: Elvis Henrique Pereira <elvishp2006@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Se você precisar adicionar scripts ao seu rodapé (como o código de "
"acompanhamento do Google Analytics), insira-os nesta caixa."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Nenhum formulário"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Se você precisar adicionar scripts ao seu cabeçalho, você deve inseri-los "
"aqui."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar nova"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Por favor digite o nome para a sidebar."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Ação desconhecida tentada."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Uma sidebar com o mesmo ID já está registrada."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Falha ao atualizar a opção de armazenamento de suas sidebars personalizadas. "
"Por favor entre em contato com o suporte."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Sidebar não encontrada."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Adicionar Sidebar"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Digite o nome da nova sidebar:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta sidebar?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Nenhum nome de opção fornecido"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Opções do tema atualizadas."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Nenhuma opção está disponível para este widget."
#~ msgid "Please fill out all required fields highlighted below."
#~ msgstr "Preencha todos os campos obrigatórios destacados abaixo."
#~ msgid ""
#~ "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
#~ msgstr ""
#~ "As alterações feitas serão perdidas se você navegar para fora desta "
#~ "página."
#~ msgid "The address could not be found. "
#~ msgstr "Não foi possível encontrar o endereço."
#~ msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
#~ msgstr "Geocode não foi bem sucedido pelo seguinte motivo:"
#~ msgid "Locate address on the map:"
#~ msgstr "Localize o endereço no mapa:"
#~ msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
#~ msgstr "Número mínimo de itens não foi atingido (%s itens)"
#~ msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
#~ msgstr "Número máximo de itens atingido (%s itens)"
#~ msgid "There are no %s yet. Click <a href=\"#\">here</a> to add one."
#~ msgstr "Não há %s ainda. Clique <a href=\"#\">aqui</a> para adicionar."
#~ msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
#~ msgstr "Número mínimo de linhas não foi atingido (%1$d %2$s)"
#~ msgid "Maximum number of rows exceeded (%1$d %2$s)"
#~ msgstr "Número máximo de linhas excedido (%1$d %2$s)"
#~ msgctxt "Complex field"
#~ msgid "Add %s"
#~ msgstr "Adicionar %s"
#~ msgctxt "Complex field"
#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "Clonar"
#~ msgctxt "Complex field"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgctxt "Complex field"
#~ msgid "Collapse/Expand"
#~ msgstr "Recolher/Expandir"
#~ msgctxt "Complex field groups"
#~ msgid "Collapse All"
#~ msgstr "Recolher todos"
#~ msgctxt "Complex field groups"
#~ msgid "Expand All"
#~ msgstr "Expandir todos"
#~ msgid "Please fill out all fields correctly. "
#~ msgstr "Preencha todos os campos corretamente."
#~ msgid "This field is required. "
#~ msgstr "Este campo é requerido."
#~ msgid "Please choose an option. "
#~ msgstr "Por favor escolha uma opção."
#~ msgid "Select Time"
#~ msgstr "Selecione a hora"
#~ msgid "Select Date"
#~ msgstr "Selecionar data"
#~ msgid "%1$d selected item"
#~ msgstr "%1$d item selecionado"
#~ msgid "%1$d selected items"
#~ msgstr "%1$d itens selecionados"
#~ msgid "%1$d selected item out of %2$d"
#~ msgstr "%1$d item selecionado de %2$d"
#~ msgid "%1$d selected items out of %2$d"
#~ msgstr "%1$d items selecionados de %2$d"
#~ msgid "Select a color"
#~ msgstr "Selecione uma cor"
#~ msgid "No options."
#~ msgstr "Sem opções."
#~ msgid "Show all options"
#~ msgstr "Mostrar todas opções"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pesquisa..."
#~ msgctxt "WordPress media attachment"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "WordPress media attachment"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Título"
#~ msgctxt "WordPress media attachment"
#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Artista"
#~ msgctxt "WordPress media attachment"
#~ msgid "Album"
#~ msgstr "Album"
#~ msgctxt "WordPress media attachment"
#~ msgid "Caption"
#~ msgstr "Legenda"
#~ msgctxt "WordPress media attachment"
#~ msgid "Alt Text"
#~ msgstr "Texto alternativo"
#~ msgctxt "WordPress media attachment"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrição"
#~ msgctxt "WordPress media attachment"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fechar"
#~ msgctxt "WordPress media attachment"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salvar"
#~ msgctxt "oEmbed field"
#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "Não encontrado"
#~ msgid "No files selected."
#~ msgstr "Nenhum arquivo selecionado."
#~ msgid "Add File"
#~ msgstr "Adicionar arquivo"
#~ msgctxt "WordPress Media Browser"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Arquivos"
#~ msgctxt "WordPress Media Browser"
#~ msgid "Select File"
#~ msgstr "Selecione o arquivo"
#~ msgid "Select File"
#~ msgstr "Selecione o arquivo"
#~ msgid "Select Image"
#~ msgstr "Selecionar imagem"
#~ msgctxt "WordPress Media Browser"
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imagens"
#~ msgctxt "WordPress Media Browser"
#~ msgid "Select Image"
#~ msgstr "Selecionar imagem"
#~ msgid "out of"
#~ msgstr "fora de"
#~ msgid "Select a Color"
#~ msgstr "Selecione uma cor"
#~ msgid "Cannot create more than %s rows"
#~ msgstr "Não é possível criar mais que %s linhas"
#~ msgid "Minimum number of rows not reached (%d %s)"
#~ msgstr "Número máximo de linhas não atingido (%d %s)"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
#~ msgid "no options"
#~ msgstr "sem opções"
#~ msgid "Show All Options"
#~ msgstr "Mostrar todas as opções"
#~ msgid "Associated:"
#~ msgstr "Associado:"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Entrada"
#~ msgid "Entries"
#~ msgstr "Entradas"
#~ msgid ""
#~ "Complex field \"%1$s\" layout is deprecated, please use \"%2$s\" or \"%3$s"
#~ "\" instead."
#~ msgstr ""
#~ "O layout \"%1$s\" de campo complexo está obsoleto, por favor use \"%2$s"
#~ "\" ou \"%3$s\" em seu lugar."
#~ msgid "Complex field <code>"
#~ msgstr "Campo complexo <code>"
#~ msgid "This field is misconfigured"
#~ msgstr "Este campo está mal configurado"
#~ msgid "Please install Gravity Forms plugin"
#~ msgstr "Instale o plugin Gravity Forms"
#~ msgid "No Gravity Forms have been found."
#~ msgstr "Nenhum Gravity Forms foi encontrado."
#~ msgid "Locate Address on the map"
#~ msgstr "Localizar endereço no mapa"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Encontrar"
#~ msgid "Add Media"
#~ msgstr "Adicionar mídia"
#~ msgid "Visual"
#~ msgstr "Visual"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"
#~ msgid "View File"
#~ msgstr "Visualizar arquivo"
#~ msgid "%s (Invalid)"
#~ msgstr "%s (Inválido)"
#~ msgid "%s (Pending)"
#~ msgstr "%s (Pendente)"
#~ msgid "sub item"
#~ msgstr "item secundário"
#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "Subir"
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "Descer"
#~ msgid "Edit Menu Item"
#~ msgstr "Editar item do menu"
#~ msgid "Navigation Label"
#~ msgstr "Rótulo de navegação"
#~ msgid "Title Attribute"
#~ msgstr "Atributo do título"
#~ msgid "Open link in a new window/tab"
#~ msgstr "Abrir link em uma nova janela/guia"
#~ msgid "CSS Classes (optional)"
#~ msgstr "Classes CSS (opcional)"
#~ msgid "Link Relationship (XFN)"
#~ msgstr "Relação de link (XFN)"
#~ msgid ""
#~ "The description will be displayed in the menu if the current theme "
#~ "supports it."
#~ msgstr "A descrição será exibida no menu se o tema atual suportá-lo."
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Mover"
#~ msgid "Up one"
#~ msgstr "Um acima"
#~ msgid "Down one"
#~ msgstr "Um abaixo"
#~ msgid "To the top"
#~ msgstr "Para o topo"
#~ msgid "Original: %s"
#~ msgstr "Original: %s"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

View file

@ -0,0 +1,123 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Definições guardadas."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Se precisar de adicionar scripts ao seu rodapé (como o código do Google "
"Analytics), deve inseri-los aqui."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Nenhum formulário"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Se precisar de adicionar scripts ao seu cabeçalho, deve inseri-los aqui."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar nova"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Por favor insira o nome da nova barra lateral:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Já está registada uma barra lateral com o mesmo ID."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Barra lateral não encontrada."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Adicionar barra lateral"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Por favor insira o nome da nova barra lateral:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Tem a certeza de que quer remover esta barra lateral?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr ""
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr ""
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Não estão disponíveis opções para este widget."

View file

@ -0,0 +1,122 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: DieGOs <9585999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && n"
"%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr "'render_callback' обязателен для блоков."
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr "'render_callback' должен быть вызываемым."
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены"
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Если в футер необходимо добавить скрипты (код Google Analytics), их нужно "
"указать здесь."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Нет формы"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "Если в заголовок необходимо добавить скрипты, их нужно указать здеcь."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Пожалуйста, введите название для сайдбара."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Неизвестная операция."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Сайдбар с этим ID уже зарегистрирован."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Не удалось обновить параметры вашего сайдбара. Обратитесь в службу поддержки."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Сайдбар не найден."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Добавить сайдбар"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Пожалуйста, введите название для сайдбара."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Действительно удалить сайдбар?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Не указаны имена опций"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Опции темы обновлены."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Нет доступных настроек для этого виджета."

View file

@ -0,0 +1,120 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Generellt"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningarna sparade."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr "Om du vill lägga till skript i sidfoten, fyller du i dessa här."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Inget formulär"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "Om du vill lägga till skript i sidhuvudet, fyller du i dessa här."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Var god fyll i namnet på din nya sidebar"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Det finns redan en sidebar med samma ID."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Hittade inte sidebar."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Lägg till sidebar"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Var god fyll i namnet på din nya sidebar"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sidebar?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr ""
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr ""
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Val"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Det finns inga alternativ för denna widget."

View file

@ -0,0 +1,237 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:214
msgid "Show preview"
msgstr "Покажи прегледа"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:215
msgid "Hide preview"
msgstr "Скрий прегледа"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:286
msgid "Fields"
msgstr "Полета"
#: packages/blocks/components/not-supported-field/index.js:14
msgid "Field of type '%s' is not supported in Gutenberg."
msgstr "Поле от тип %s не се поддържа в Gutenberg."
#: packages/blocks/components/server-side-render/index.js:129
msgid "Error loading block: %s"
msgstr ""
#: packages/blocks/components/server-side-render/index.js:135
#, fuzzy
#| msgid "Not Found"
msgid "No results found."
msgstr "Няма резултат"
#: packages/blocks/fields/datetime/index.js:59
#: packages/core/fields/date/index.js:15
#: packages/metaboxes/fields/datetime/index.js:9
msgid "Select Date"
msgstr "Избери дата"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:11
msgid "Use File"
msgstr "Използвай файла"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:12
msgid "Select File"
msgstr "Избери файл"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:11
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:11
msgid "Use Image"
msgstr "Използвай изображението"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:12
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:12
msgid "Select Image"
msgstr "Избери изображение"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:16
msgid "Use Attachments"
msgstr "Използвай файловете"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:17
msgid "Select Attachments"
msgstr "Избери файлове"
#: packages/core/components/no-options/index.js:14
msgid "No options."
msgstr "Не са дефинирани опции."
#: packages/core/components/search-input/index.js:30
msgid "Search..."
msgstr "Търси…"
#: packages/core/fields/association/index.js:168
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "Максималният брой на избрани елементи е достигнат (%s)"
#: packages/core/fields/association/index.js:266
msgid "Showing %1$d of %2$d results"
msgstr "Показани %1$d от %2$d резултата"
#: packages/core/fields/association/index.js:458
msgid "An error occurred while trying to fetch association options."
msgstr "Възникна грешка при опита да се получат елементите."
#: packages/core/fields/association/index.js:515
#: packages/core/fields/complex/index.js:428
#: packages/core/hocs/with-validation/required.js:20
msgid "This field is required."
msgstr "Това поле е задължително."
#: packages/core/fields/association/index.js:519
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr "Минималния брой на избрани елементи не е достигнат (%s)"
#: packages/core/fields/color/index.js:92
msgid "Select a color"
msgstr "Изберете цвят"
#: packages/core/fields/complex/group.js:154
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублирай"
#: packages/core/fields/complex/group.js:163
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
#: packages/core/fields/complex/group.js:172
msgid "Collapse"
msgstr "Свий"
#: packages/core/fields/complex/index.js:146
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/index.js:344
msgid "There are no entries yet."
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Expand All"
msgstr "Разгъни всички"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Collapse All"
msgstr "Свий всички"
#: packages/core/fields/complex/index.js:435
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr "Минималния брой не е достигнат (%1$d %2$s)"
#: packages/core/fields/complex/index.js:82
msgid "Add %s"
msgstr "Добави %s"
#: packages/core/fields/map/index.js:165
msgid "The address could not be found."
msgstr "Адресът не може да бъде открит."
#: packages/core/fields/map/index.js:167
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "Геолокацията не беше успешна:"
#: packages/core/fields/map/index.js:185
msgid "Error alert"
msgstr ""
#: packages/core/fields/oembed/index.js:188
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr "Възникна грешка при опита да се получи прегледа."
#: packages/core/fields/oembed/index.js:203
msgid "Not Found"
msgstr "Няма резултат"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:123
msgid "Visual"
msgstr "Визуален"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:127
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:110
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Моля въведете име за страничната лента:"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:128
msgid "An error occurred while trying to create the sidebar."
msgstr "Възникна грешка при създаването на страничната лента."
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:58
msgid "Please choose"
msgstr "Избери"
#: packages/core/fields/time/index.js:16
msgid "Select Time"
msgstr "Избери време"
#: packages/core/hocs/with-conditional-logic/index.js:69
msgid "An unknown field is used in condition - \"%s\""
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:40
msgid "%1$s type must be a string."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:46
msgid "%1$s %2$s is already registered."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:54
msgid "The \"component\" param must be a function."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:79
msgid "The provided context isn't a valid one. Must be one of - %s ."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:89
msgid "%s %s isn't registered."
msgstr ""
#: packages/core/utils/api-fetch.js:19
msgid "An error occured."
msgstr "Възникна грешка."
#: packages/core/utils/fetch-attachments-data.js:24
msgid "An error occurred while trying to fetch files data."
msgstr "Възникна грешка при получаването на информацията за файла."
#: packages/metaboxes/containers/index.js:55
msgid "Could not find DOM element for container \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/conditions/base.js:52
msgid "Unsupported container condition comparison operator used - \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:55
msgid "Unsupported container condition - \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:73
msgid "Unsupported container condition relation used - \"%1$s\"."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,223 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:152
msgid "Show preview"
msgstr "Mostrar previsualització"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:153
msgid "Hide preview"
msgstr "Ocultar previsualització"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:169
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
#: packages/blocks/components/not-supported-field/index.js:14
msgid "Field of type '%s' is not supported in Gutenberg."
msgstr "El camp de tipus '%s' no és suportat pel Gutenberg."
#: packages/blocks/fields/datetime/index.js:14
#: packages/core/fields/date/index.js:15
#: packages/metaboxes/fields/datetime/index.js:9
msgid "Select Date"
msgstr "Seleccionar Data"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:11
msgid "Use File"
msgstr "Utilitzar Fitxer"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:12
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Fitxer"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:11
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:11
msgid "Use Image"
msgstr "Utilitzar Imatge"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:12
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:12
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar Imatge"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:16
msgid "Use Attachments"
msgstr "Utilitzar Adjunts"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:17
msgid "Select Attachments"
msgstr "Seleccionar Adjunts"
#: packages/core/components/no-options/index.js:14
msgid "No options."
msgstr "Sense opcions."
#: packages/core/components/search-input/index.js:30
msgid "Search..."
msgstr "Cercar..."
#: packages/core/fields/association/index.js:113
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "S'ha arribat al nombre màxim d'ítems (%s ítems)"
#: packages/core/fields/association/index.js:204
msgid "Showing %1$d of %2$d results"
msgstr "Mostrant %1$d de %2$d resultats"
#: packages/core/fields/association/index.js:380
msgid "An error occurred while trying to fetch association options."
msgstr "S'ha produït un error intentant obtenir les opcions de l'associació."
#: packages/core/fields/association/index.js:430
#: packages/core/fields/complex/index.js:394
#: packages/core/hocs/with-validation/required.js:20
msgid "This field is required."
msgstr "Aquest camp és obligatori."
#: packages/core/fields/association/index.js:434
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr "No s'ha arribat al nombre d'ítems mínim (%s ítems)"
#: packages/core/fields/color/index.js:86
msgid "Select a color"
msgstr "Seleccionar un color"
#: packages/core/fields/complex/group.js:150
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: packages/core/fields/complex/group.js:159
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: packages/core/fields/complex/group.js:168
msgid "Collapse"
msgstr "Plegar"
#: packages/core/fields/complex/index.js:145
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta del grup - %s"
#: packages/core/fields/complex/index.js:367
msgid "Expand All"
msgstr "Desplegar Tot"
#: packages/core/fields/complex/index.js:367
msgid "Collapse All"
msgstr "Plegar Tot"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr "No s'ha arribat al nombre d'ítems mínim (%s ítems)"
#: packages/core/fields/complex/index.js:81
msgid "Add %s"
msgstr "Afegeix %s"
#: packages/core/fields/map/index.js:165
msgid "The address could not be found."
msgstr "No s'ha trobat l'adreça."
#: packages/core/fields/map/index.js:167
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "El Geocode no ha funcionat correctament degut al següent motiu: "
#: packages/core/fields/map/index.js:185
msgid "Error alert"
msgstr "Alerta d'error"
#: packages/core/fields/oembed/index.js:188
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr "S'ha produït un error intentant obtenir la previsualització de l'oembed."
#: packages/core/fields/oembed/index.js:203
msgid "Not Found"
msgstr "No s'ha trobat"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:100
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:96
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:110
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Introduïu el nom de la nova sidebar:"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:128
msgid "An error occurred while trying to create the sidebar."
msgstr "S'ha produït un error intentant crear la sidebar."
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:58
msgid "Please choose"
msgstr "Escolliu"
#: packages/core/fields/time/index.js:16
msgid "Select Time"
msgstr "Seleccionar Hora"
#: packages/core/hocs/with-conditional-logic/index.js:62
msgid "An unknown field is used in condition - \"%s\""
msgstr "S'està utilitzant un camp desconegut a la condició - \"%s\""
#: packages/core/registry/index.js:40
msgid "%1$s type must be a string."
msgstr "El tipus de %1$s ha de ser una cadena (string)."
#: packages/core/registry/index.js:46
msgid "%1$s %2$s is already registered."
msgstr "%1$s %2$s ja està registrat."
#: packages/core/registry/index.js:54
msgid "The \"component\" param must be a function."
msgstr "El paràmetre \"component\" ha de ser una funció."
#: packages/core/registry/index.js:79
msgid "The provided context isn't a valid one. Must be one of - %s ."
msgstr "El context proporcionat no és vàlid. Ha de ser un de - %s."
#: packages/core/registry/index.js:89
msgid "%s %s isn't registered."
msgstr "%s %s no està registrat."
#: packages/core/utils/api-fetch.js:19
msgid "An error occured."
msgstr "S'ha produït un error."
#: packages/core/utils/fetch-attachments-data.js:23
msgid "An error occurred while trying to fetch files data."
msgstr "S'ha produït un error intentant obtenir les dades dels fitxers."
#: packages/metaboxes/containers/index.js:52
msgid "Could not find DOM element for container \"%1$s\"."
msgstr "No s'ha pogut trobat l'element DOM pel contenidor \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/conditions/base.js:52
msgid "Unsupported container condition comparison operator used - \"%1$s\"."
msgstr "S'està utilitzant un operador de comparació de condició de contenidor no suportat - \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:55
msgid "Unsupported container condition - \"%1$s\"."
msgstr "Condició de contenidor no suportada - \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:73
msgid "Unsupported container condition relation used - \"%1$s\"."
msgstr "S'està utilitzant una relació de condició de contenidor no suportada - \"%1$s\"."

View file

@ -0,0 +1,223 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: el\n"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:201
msgid "Show preview"
msgstr "Προβολή προεπισκόπησης"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:202
msgid "Hide preview"
msgstr "Απόκρυψη προεπισκόπησης"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:271
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
#: packages/blocks/components/not-supported-field/index.js:14
msgid "Field of type '%s' is not supported in Gutenberg."
msgstr "Το πεδίο τύπου %s δεν υποστηρίζεται από το Gutenberg."
#: packages/blocks/fields/datetime/index.js:59
#: packages/core/fields/date/index.js:15
#: packages/metaboxes/fields/datetime/index.js:9
msgid "Select Date"
msgstr "Επιλέξτε ημερομηνία"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:11
msgid "Use File"
msgstr "Χρήση Αρχείου"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:12
msgid "Select File"
msgstr "Επιλέξτε Αρχείο"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:11
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:11
msgid "Use Image"
msgstr "Χρήση Εικόνας"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:12
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:12
msgid "Select Image"
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:16
msgid "Use Attachments"
msgstr "Χρήση συνημμένων"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:17
msgid "Select Attachments"
msgstr "Επιλογή Συνημμένων"
#: packages/core/components/no-options/index.js:14
msgid "No options."
msgstr "Χωρίς επιλογές."
#: packages/core/components/search-input/index.js:30
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: packages/core/fields/association/index.js:113
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "Μέγιστος αριθμός στοιχείων που αναζητήθηκαν (%s στοιχεία)"
#: packages/core/fields/association/index.js:204
msgid "Showing %1$d of %2$d results"
msgstr "Εμφανίζονται %1$d από %2$d αποτελέσματα"
#: packages/core/fields/association/index.js:380
msgid "An error occurred while trying to fetch association options."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια λήψης επιλογών σύνδεσης."
#: packages/core/fields/association/index.js:430
#: packages/core/fields/complex/index.js:428
#: packages/core/hocs/with-validation/required.js:20
msgid "This field is required."
msgstr "Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό."
#: packages/core/fields/association/index.js:434
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός αντικειμένων που δεν αναζητήθηκαν (%s στοιχεία)"
#: packages/core/fields/color/index.js:86
msgid "Select a color"
msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα"
#: packages/core/fields/complex/group.js:154
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντιγραφή"
#: packages/core/fields/complex/group.js:163
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: packages/core/fields/complex/group.js:172
msgid "Collapse"
msgstr "Σύμπτηξη"
#: packages/core/fields/complex/index.js:146
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της ετικέτας της ομάδας - %s"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Expand All"
msgstr "Ανάπτυξη όλων"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Collapse All"
msgstr "Σύμπτυξη όλων"
#: packages/core/fields/complex/index.js:435
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός εγγραφών που δεν έχουν αναζητηθεί (%1$d %2$s)"
#: packages/core/fields/complex/index.js:82
msgid "Add %s"
msgstr "Προσθήκη %s"
#: packages/core/fields/map/index.js:165
msgid "The address could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της διεύθυνσης."
#: packages/core/fields/map/index.js:167
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "Ο γεωκωδικός δεν ήταν επιτυχής για τον ακόλουθο λόγο: "
#: packages/core/fields/map/index.js:185
msgid "Error alert"
msgstr "Ειδοποίηση σφάλματος"
#: packages/core/fields/oembed/index.js:188
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια λήψης προεπισκόπησης."
#: packages/core/fields/oembed/index.js:203
msgid "Not Found"
msgstr "Δε βρέθηκε"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:103
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:99
msgid "Visual"
msgstr "Οπτικό"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:110
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα του νέου sidebar:"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:128
msgid "An error occurred while trying to create the sidebar."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας του sidebar."
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:58
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
#: packages/core/fields/time/index.js:16
msgid "Select Time"
msgstr "Επιλέξτε Ώρα"
#: packages/core/hocs/with-conditional-logic/index.js:62
msgid "An unknown field is used in condition - \"%s\""
msgstr "Ένα άγνωστο πεδίο χρησιμοποιείται στη συνθήκη - \" %s\""
#: packages/core/registry/index.js:40
msgid "%1$s type must be a string."
msgstr "Ο τύπος %1$s πρέπει να είναι ένα αλφαριθμητικό."
#: packages/core/registry/index.js:46
msgid "%1$s %2$s is already registered."
msgstr "Το %1$s %2$s είναι ήδη εγγεγραμμένο."
#: packages/core/registry/index.js:54
msgid "The \"component\" param must be a function."
msgstr "Η παράμετρος \"component\" πρέπει να είναι μια συνάρτηση."
#: packages/core/registry/index.js:79
msgid "The provided context isn't a valid one. Must be one of - %s ."
msgstr "Το δοσμένο context δεν είναι έγκυρο. Πρέπει να είναι ένα από τα - %s."
#: packages/core/registry/index.js:89
msgid "%s %s isn't registered."
msgstr "Το %s %s δεν είναι καταχωρημένο."
#: packages/core/utils/api-fetch.js:19
msgid "An error occured."
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα."
#: packages/core/utils/fetch-attachments-data.js:23
msgid "An error occurred while trying to fetch files data."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια λήψης των δεδομένων των αρχείων."
#: packages/metaboxes/containers/index.js:52
msgid "Could not find DOM element for container \"%1$s\"."
msgstr "Δεν βρέθηκε το στοιχείο DOM για το container \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/conditions/base.js:52
msgid "Unsupported container condition comparison operator used - \"%1$s\"."
msgstr "Χρησιμοποιηθήκε μη υποστηριζόμενος τελεστής σύγκρισης container - \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:55
msgid "Unsupported container condition - \"%1$s\"."
msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση container - \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:73
msgid "Unsupported container condition relation used - \"%1$s\"."
msgstr "Χρησιμοποιήθηκε μη υποστηριζόμενη κατάσταση συσχέτισης container - \"%1$s\"."

View file

@ -0,0 +1,223 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: en\n"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:152
msgid "Show preview"
msgstr "Show preview"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:153
msgid "Hide preview"
msgstr "Hide preview"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:169
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
#: packages/blocks/components/not-supported-field/index.js:14
msgid "Field of type '%s' is not supported in Gutenberg."
msgstr "Field of type %s is not supported in Gutenberg."
#: packages/blocks/fields/datetime/index.js:14
#: packages/core/fields/date/index.js:15
#: packages/metaboxes/fields/datetime/index.js:9
msgid "Select Date"
msgstr "Select Date"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:11
msgid "Use File"
msgstr "Use File"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:12
msgid "Select File"
msgstr "Select File"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:11
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:11
msgid "Use Image"
msgstr "Use Image"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:12
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:12
msgid "Select Image"
msgstr "Select Image"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:16
msgid "Use Attachments"
msgstr "Use Attachments"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:17
msgid "Select Attachments"
msgstr "Select Attachments"
#: packages/core/components/no-options/index.js:14
msgid "No options."
msgstr "No options."
#: packages/core/components/search-input/index.js:30
msgid "Search..."
msgstr "Search…"
#: packages/core/fields/association/index.js:113
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "Maximum number of items reached (%s items)"
#: packages/core/fields/association/index.js:204
msgid "Showing %1$d of %2$d results"
msgstr "Showing %1$d of %2$d results"
#: packages/core/fields/association/index.js:380
msgid "An error occurred while trying to fetch association options."
msgstr "An error occurred while trying to fetch association options."
#: packages/core/fields/association/index.js:430
#: packages/core/fields/complex/index.js:394
#: packages/core/hocs/with-validation/required.js:20
msgid "This field is required."
msgstr "This field is required."
#: packages/core/fields/association/index.js:434
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr "Minimum number of items not reached (%s items)"
#: packages/core/fields/color/index.js:86
msgid "Select a color"
msgstr "Select a color"
#: packages/core/fields/complex/group.js:150
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
#: packages/core/fields/complex/group.js:159
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: packages/core/fields/complex/group.js:168
msgid "Collapse"
msgstr "Collapse"
#: packages/core/fields/complex/index.js:145
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr "Couldnt create the label of group - %s"
#: packages/core/fields/complex/index.js:367
msgid "Expand All"
msgstr "Expand All"
#: packages/core/fields/complex/index.js:367
msgid "Collapse All"
msgstr "Collapse All"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
#: packages/core/fields/complex/index.js:81
msgid "Add %s"
msgstr "Add %s"
#: packages/core/fields/map/index.js:165
msgid "The address could not be found."
msgstr "The address could not be found."
#: packages/core/fields/map/index.js:167
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "Geocode was not successful for the following reason: "
#: packages/core/fields/map/index.js:185
msgid "Error alert"
msgstr ""
#: packages/core/fields/oembed/index.js:188
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
#: packages/core/fields/oembed/index.js:203
msgid "Not Found"
msgstr "Not Found"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:100
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:96
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:110
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Please enter the name of the new sidebar:"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:128
msgid "An error occurred while trying to create the sidebar."
msgstr "An error occurred while trying to create the sidebar."
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:58
msgid "Please choose"
msgstr "Please choose"
#: packages/core/fields/time/index.js:16
msgid "Select Time"
msgstr "Select Time"
#: packages/core/hocs/with-conditional-logic/index.js:62
msgid "An unknown field is used in condition - \"%s\""
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:40
msgid "%1$s type must be a string."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:46
msgid "%1$s %2$s is already registered."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:54
msgid "The \"component\" param must be a function."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:79
msgid "The provided context isn't a valid one. Must be one of - %s ."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:89
msgid "%s %s isn't registered."
msgstr "%s %s isnt registered."
#: packages/core/utils/api-fetch.js:19
msgid "An error occured."
msgstr "An error occured."
#: packages/core/utils/fetch-attachments-data.js:23
msgid "An error occurred while trying to fetch files data."
msgstr "An error occurred while trying to fetch files data."
#: packages/metaboxes/containers/index.js:52
msgid "Could not find DOM element for container \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/conditions/base.js:52
msgid "Unsupported container condition comparison operator used - \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:55
msgid "Unsupported container condition - \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:73
msgid "Unsupported container condition relation used - \"%1$s\"."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,240 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jose Villalobos <jorovipe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jose Villalobos <jorovipe@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:214
msgid "Show preview"
msgstr "Mostrar vista previa"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:215
msgid "Hide preview"
msgstr "Ocultar vista previa"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:286
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: packages/blocks/components/not-supported-field/index.js:14
msgid "Field of type '%s' is not supported in Gutenberg."
msgstr "El campo de tipo '%s' no se admite en Gutenberg."
#: packages/blocks/components/server-side-render/index.js:129
msgid "Error loading block: %s"
msgstr "Error cargando bloque: %s"
#: packages/blocks/components/server-side-render/index.js:135
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados."
#: packages/blocks/fields/datetime/index.js:59
#: packages/core/fields/date/index.js:15
#: packages/metaboxes/fields/datetime/index.js:9
msgid "Select Date"
msgstr "Seleccione Fecha"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:11
msgid "Use File"
msgstr "Usar Archivo"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:12
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Archivo"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:11
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:11
msgid "Use Image"
msgstr "Usar Imagen"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:12
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:12
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar Imagen"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:16
#, fuzzy
msgid "Use Attachments"
msgstr "Usar Attachment"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:17
#, fuzzy
msgid "Select Attachments"
msgstr "Seleccionar Attachments"
#: packages/core/components/no-options/index.js:14
msgid "No options."
msgstr "No hay opciones."
#: packages/core/components/search-input/index.js:30
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
#: packages/core/fields/association/index.js:168
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "Máximo número de ítems alcanzado (%s ítems)"
#: packages/core/fields/association/index.js:266
msgid "Showing %1$d of %2$d results"
msgstr "Mostrando %1$d de %2$d resultados"
#: packages/core/fields/association/index.js:456
msgid "An error occurred while trying to fetch association options."
msgstr "Un error ocurrió mientras se intentaba cargar las opciones asociadas."
#: packages/core/fields/association/index.js:513
#: packages/core/fields/complex/index.js:428
#: packages/core/hocs/with-validation/required.js:20
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
#: packages/core/fields/association/index.js:517
#, fuzzy
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr "No se ha alcanzado el máximo número de ítems aun (%s ítems)"
#: packages/core/fields/color/index.js:92
msgid "Select a color"
msgstr "Selecciona un color"
#: packages/core/fields/complex/group.js:154
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: packages/core/fields/complex/group.js:163
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: packages/core/fields/complex/group.js:172
msgid "Collapse"
msgstr "Callapsar"
#: packages/core/fields/complex/index.js:146
#, fuzzy
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr "No se pudo crear la etiqueta del grupo - %s"
#: packages/core/fields/complex/index.js:344
msgid "There are no entries yet."
msgstr "No hay entradas aun."
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir todos"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Collapse All"
msgstr "Colapsar todos"
#: packages/core/fields/complex/index.js:435
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr "No se alcanzó el numero mínimo de filas (%1$d %2$s)"
#: packages/core/fields/complex/index.js:82
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s"
#: packages/core/fields/map/index.js:165
msgid "The address could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar la dirección."
#: packages/core/fields/map/index.js:167
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "Geocode no fue exitoso por las siguientes razones: "
#: packages/core/fields/map/index.js:185
msgid "Error alert"
msgstr "Alerta de error"
#: packages/core/fields/oembed/index.js:188
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr "Un error ocurrió mientras se cargaba la previsualización del oembed."
#: packages/core/fields/oembed/index.js:203
msgid "Not Found"
msgstr "No se encontraron resultados"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:103
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:99
msgid "Visual"
msgstr ""
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:110
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Por favor, ingrese el nombre del nuevo sidebar:"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:128
msgid "An error occurred while trying to create the sidebar."
msgstr "Un error ocurrió mientras se creaba el sidebar."
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:58
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor seleccione"
#: packages/core/fields/time/index.js:16
msgid "Select Time"
msgstr "Seleccione Fecha"
#: packages/core/hocs/with-conditional-logic/index.js:69
msgid "An unknown field is used in condition - \"%s\""
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:40
msgid "%1$s type must be a string."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:46
msgid "%1$s %2$s is already registered."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:54
msgid "The \"component\" param must be a function."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:79
msgid "The provided context isn't a valid one. Must be one of - %s ."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:89
msgid "%s %s isn't registered."
msgstr ""
#: packages/core/utils/api-fetch.js:19
msgid "An error occured."
msgstr "Ocurrió un error."
#: packages/core/utils/fetch-attachments-data.js:24
msgid "An error occurred while trying to fetch files data."
msgstr "Un error ocurrió mientras se cargaban los datos del archivo."
#: packages/metaboxes/containers/index.js:55
msgid "Could not find DOM element for container \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/conditions/base.js:52
msgid "Unsupported container condition comparison operator used - \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:55
msgid "Unsupported container condition - \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:73
msgid "Unsupported container condition relation used - \"%1$s\"."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,49 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr_FR\n"
#: packages/core/fields/complex/index.js:146
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr "Impossible de créer le label du groupe - %s"
#: packages/core/fields/complex/index.js:344
msgid "There are no entries yet."
msgstr "Il n'y a pas encore d'entrée."
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Expand All"
msgstr "Tout déplier"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout replier"
#: packages/core/fields/complex/index.js:428
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."
#: packages/core/fields/complex/index.js:435
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr "Le nombre minimum de lignes n'est pas atteint"
#: packages/core/fields/complex/index.js:82
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter une %s"
#: packages/core/fields/oembed/index.js:188
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la tentative de récupération de l'aperçu du oembed."
#: packages/core/fields/oembed/index.js:203
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"

View file

@ -0,0 +1,223 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:201
msgid "Show preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:202
msgid "Hide preview"
msgstr "Скрыть предварительный просмотр"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:271
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: packages/blocks/components/not-supported-field/index.js:14
msgid "Field of type '%s' is not supported in Gutenberg."
msgstr "Поле типа '%s' не поддерживается в Gutenberg."
#: packages/blocks/fields/datetime/index.js:59
#: packages/core/fields/date/index.js:15
#: packages/metaboxes/fields/datetime/index.js:9
msgid "Select Date"
msgstr "Выбрать Дату"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:11
msgid "Use File"
msgstr "Выбрать"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:12
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:11
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:11
msgid "Use Image"
msgstr "Выбрать"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:12
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:12
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать Изображение"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:16
msgid "Use Attachments"
msgstr "Выбрать"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:17
msgid "Select Attachments"
msgstr "Выбрать Файлы"
#: packages/core/components/no-options/index.js:14
msgid "No options."
msgstr "Нет опций."
#: packages/core/components/search-input/index.js:30
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: packages/core/fields/association/index.js:113
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "Достигнуто максимальное число элементов (%s элементов)"
#: packages/core/fields/association/index.js:204
msgid "Showing %1$d of %2$d results"
msgstr "Показаны %1$d из %2$d результатов"
#: packages/core/fields/association/index.js:380
msgid "An error occurred while trying to fetch association options."
msgstr "Произошла ошибка при попытке получить параметры ассоциации."
#: packages/core/fields/association/index.js:430
#: packages/core/fields/complex/index.js:428
#: packages/core/hocs/with-validation/required.js:20
msgid "This field is required."
msgstr "Обязательное поле."
#: packages/core/fields/association/index.js:434
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr "Минимальное количество элементов не достигнуто (%s)"
#: packages/core/fields/color/index.js:86
msgid "Select a color"
msgstr "Выбрать цвет"
#: packages/core/fields/complex/group.js:154
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: packages/core/fields/complex/group.js:163
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: packages/core/fields/complex/group.js:172
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
#: packages/core/fields/complex/index.js:146
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr "Не удалось создать метку группы - %s"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Expand All"
msgstr "Развернуть все"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Collapse All"
msgstr "Свернуть все"
#: packages/core/fields/complex/index.js:435
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr "Минимальное количество строк не достигнуто (%1$d %2$s)"
#: packages/core/fields/complex/index.js:82
msgid "Add %s"
msgstr "Добавить %s"
#: packages/core/fields/map/index.js:165
msgid "The address could not be found."
msgstr "Адрес не найден."
#: packages/core/fields/map/index.js:167
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "Запрос геокодера завершился ошибкой: "
#: packages/core/fields/map/index.js:185
msgid "Error alert"
msgstr "Предупреждение об ошибке"
#: packages/core/fields/oembed/index.js:188
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr "Произошла ошибка при попытке получить предварительный просмотр oembed."
#: packages/core/fields/oembed/index.js:203
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:103
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:99
msgid "Visual"
msgstr "Визуальный"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:110
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Пожалуйста, введите название для сайдбара:"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:128
msgid "An error occurred while trying to create the sidebar."
msgstr "Произошла ошибка при попытке создать боковую панель."
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:58
msgid "Please choose"
msgstr "Пожалуйста, выберите"
#: packages/core/fields/time/index.js:16
msgid "Select Time"
msgstr "Выбрать время"
#: packages/core/hocs/with-conditional-logic/index.js:62
msgid "An unknown field is used in condition - \"%s\""
msgstr "Неизвестное поле используется в условии - \"%s\""
#: packages/core/registry/index.js:40
msgid "%1$s type must be a string."
msgstr "%1$s тип должен быть строкой."
#: packages/core/registry/index.js:46
msgid "%1$s %2$s is already registered."
msgstr "%1$s %2$s уже зарегистрирован."
#: packages/core/registry/index.js:54
msgid "The \"component\" param must be a function."
msgstr "Параметр \"component\" должен быть функцией."
#: packages/core/registry/index.js:79
msgid "The provided context isn't a valid one. Must be one of - %s ."
msgstr "Этот контекст не является допустимым. Должно быть один из - %s ."
#: packages/core/registry/index.js:89
msgid "%s %s isn't registered."
msgstr "%s %s не зарегистрирован."
#: packages/core/utils/api-fetch.js:19
msgid "An error occured."
msgstr "Произошла ошибка."
#: packages/core/utils/fetch-attachments-data.js:23
msgid "An error occurred while trying to fetch files data."
msgstr "Произошла ошибка при попытке получить данные файлов."
#: packages/metaboxes/containers/index.js:52
msgid "Could not find DOM element for container \"%1$s\"."
msgstr "Не удалось найти элемент DOM для контейнера \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/conditions/base.js:52
msgid "Unsupported container condition comparison operator used - \"%1$s\"."
msgstr "Используется неподдерживаемый оператор сравнения условий контейнера - \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:55
msgid "Unsupported container condition - \"%1$s\"."
msgstr "Неподдерживаемое условие контейнера - \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:73
msgid "Unsupported container condition relation used - \"%1$s\"."
msgstr "Используется неподдерживаемое отношение условий контейнера - \"%1$s\"."

View file

@ -0,0 +1,252 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk\n"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:214
msgid "Show preview"
msgstr "Показати превью"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:215
msgid "Hide preview"
msgstr "Приховати превью"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:286
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: packages/blocks/components/not-supported-field/index.js:14
msgid "Field of type '%s' is not supported in Gutenberg."
msgstr "Поле типу '%s' не підтримується в Gutenberg."
#: packages/blocks/components/server-side-render/index.js:129
msgid "Error loading block: %s"
msgstr "Помилка завантаження блоку: "
#: packages/blocks/components/server-side-render/index.js:135
msgid "No results found."
msgstr "Нічого не знайдено."
#: packages/blocks/fields/datetime/index.js:59
#: packages/core/fields/date/index.js:15
#: packages/metaboxes/fields/datetime/index.js:9
msgid "Select Date"
msgstr "Оберіть дату"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:11
msgid "Use File"
msgstr "Використовувати файл"
#: packages/blocks/fields/file/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:12
msgid "Select File"
msgstr "Виберіть файл"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:11
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:11
msgid "Use Image"
msgstr "Використовувати зображення"
#: packages/blocks/fields/image/index.js:12
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:12
msgid "Select Image"
msgstr "Виберіть зображення"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:16
msgid "Use Attachments"
msgstr "Використовувати вкладені файли"
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:17
msgid "Select Attachments"
msgstr "Виберіть вкладені файли"
#: packages/core/components/no-options/index.js:14
msgid "No options."
msgstr "Нема опцій."
#: packages/core/components/search-input/index.js:30
msgid "Search..."
msgstr "Пошук..."
#: packages/core/fields/association/index.js:169
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "Досягнуто максимальної кількості елементів (%s елементів)"
#: packages/core/fields/association/index.js:269
msgid "Showing %1$d of %2$d results"
msgstr "Показано %1$d з %2$d результатів"
#: packages/core/fields/association/index.js:283
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
#: packages/core/fields/association/index.js:305
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: packages/core/fields/association/index.js:313
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: packages/core/fields/association/index.js:365
#: packages/core/fields/complex/group.js:163
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: packages/core/fields/association/index.js:466
msgid "An error occurred while trying to fetch association options."
msgstr "Під час спроби отримати параметри асоціації сталася помилка."
#: packages/core/fields/association/index.js:519
#: packages/core/fields/complex/index.js:428
#: packages/core/hocs/with-validation/required.js:20
msgid "This field is required."
msgstr "Це поле є обов'язковим."
#: packages/core/fields/association/index.js:523
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr "Мінімальна кількість елементів не досягнута (%s елементів)"
#: packages/core/fields/color/index.js:106
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: packages/core/fields/color/index.js:92
msgid "Select a color"
msgstr "Виберіть колір"
#: packages/core/fields/complex/group.js:154
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
#: packages/core/fields/complex/group.js:172
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"
#: packages/core/fields/complex/index.js:146
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr "Не вдалося створити мітку групи - %s"
#: packages/core/fields/complex/index.js:344
msgid "There are no entries yet."
msgstr "Записів ще немає."
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Expand All"
msgstr "Розгорнути все"
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Collapse All"
msgstr "Згорнути все"
#: packages/core/fields/complex/index.js:435
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr "Не досягнуто мінімальної кількості рядків (%1$d %2$s)"
#: packages/core/fields/complex/index.js:82
msgid "Add %s"
msgstr "Додати %s"
#: packages/core/fields/map/index.js:165
msgid "The address could not be found."
msgstr "Адресу не вдалося знайти."
#: packages/core/fields/map/index.js:167
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "Геокодування не вдалося з наступної причини:"
#: packages/core/fields/map/index.js:185
msgid "Error alert"
msgstr "Сповіщення про помилку"
#: packages/core/fields/oembed/index.js:187
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr "Під час спроби отримати попередній перегляд oembed сталася помилка."
#: packages/core/fields/oembed/index.js:202
msgid "Not Found"
msgstr "Не знайдено"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:123
msgid "Visual"
msgstr "Візуальний"
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:127
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:110
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Будь ласка, введіть назву нової бічної панелі:"
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:128
msgid "An error occurred while trying to create the sidebar."
msgstr "Під час спроби створити бічну панель сталася помилка."
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:58
msgid "Please choose"
msgstr "Будь-ласка оберіть"
#: packages/core/fields/time/index.js:16
msgid "Select Time"
msgstr "Виберіть час"
#: packages/core/hocs/with-conditional-logic/index.js:69
msgid "An unknown field is used in condition - \"%s\""
msgstr "В умові використовується невідоме поле - '%s'"
#: packages/core/registry/index.js:40
msgid "%1$s type must be a string."
msgstr "Тип %1$s має бути рядком."
#: packages/core/registry/index.js:46
msgid "%1$s %2$s is already registered."
msgstr "%1$s %2$s уже зареєстровано."
#: packages/core/registry/index.js:54
msgid "The \"component\" param must be a function."
msgstr "Параметр \"component\" має бути функцією."
#: packages/core/registry/index.js:79
msgid "The provided context isn't a valid one. Must be one of - %s ."
msgstr "Наданий контекст не є дійсним. Має бути один із - %s ."
#: packages/core/registry/index.js:89
msgid "%s %s isn't registered."
msgstr "%s %s не зареєстровано."
#: packages/core/utils/api-fetch.js:19
msgid "An error occured."
msgstr "Сталася помилка."
#: packages/core/utils/fetch-attachments-data.js:24
msgid "An error occurred while trying to fetch files data."
msgstr "Під час спроби отримати дані файлів сталася помилка."
#: packages/metaboxes/containers/index.js:55
msgid "Could not find DOM element for container \"%1$s\"."
msgstr "Не вдалося знайти елемент DOM для контейнера \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/conditions/base.js:52
msgid "Unsupported container condition comparison operator used - \"%1$s\"."
msgstr "Використано непідтримуваний оператор порівняння умов контейнера - \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:55
msgid "Unsupported container condition - \"%1$s\"."
msgstr "Непідтримуваний стан контейнера - \"%1$s\"."
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:73
msgid "Unsupported container condition relation used - \"%1$s\"."
msgstr "Використано непідтримуване відношення умов контейнера - \"%1$s\"."

View file

@ -0,0 +1,251 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:214
msgid "Show preview"
msgstr ""
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:215
msgid "Hide preview"
msgstr ""
#: packages/blocks/components/block-edit/index.js:286
msgid "Fields"
msgstr ""
#: packages/blocks/components/not-supported-field/index.js:14
msgid "Field of type '%s' is not supported in Gutenberg."
msgstr ""
#: packages/blocks/components/server-side-render/index.js:129
msgid "Error loading block: %s"
msgstr ""
#: packages/blocks/components/server-side-render/index.js:135
msgid "No results found."
msgstr ""
#: packages/blocks/fields/datetime/index.js:59
#: packages/core/fields/date/index.js:15
#: packages/metaboxes/fields/datetime/index.js:9
msgid "Select Date"
msgstr ""
#: packages/blocks/fields/file/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:11
msgid "Use File"
msgstr ""
#: packages/blocks/fields/file/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/file/index.js:12
msgid "Select File"
msgstr ""
#: packages/blocks/fields/image/index.js:11
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:11
msgid "Use Image"
msgstr ""
#: packages/blocks/fields/image/index.js:12
#: packages/metaboxes/fields/image/index.js:12
msgid "Select Image"
msgstr ""
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:16
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:16
msgid "Use Attachments"
msgstr ""
#: packages/blocks/fields/media-gallery/index.js:17
#: packages/metaboxes/fields/media-gallery/index.js:17
msgid "Select Attachments"
msgstr ""
#: packages/core/components/no-options/index.js:14
msgid "No options."
msgstr ""
#: packages/core/components/search-input/index.js:30
msgid "Search..."
msgstr ""
#: packages/core/fields/association/index.js:169
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr ""
#: packages/core/fields/association/index.js:269
msgid "Showing %1$d of %2$d results"
msgstr ""
#: packages/core/fields/association/index.js:283
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: packages/core/fields/association/index.js:305
msgid "Edit"
msgstr ""
#: packages/core/fields/association/index.js:313
msgid "Add"
msgstr ""
#: packages/core/fields/association/index.js:365
#: packages/core/fields/complex/group.js:163
msgid "Remove"
msgstr ""
#: packages/core/fields/association/index.js:466
msgid "An error occurred while trying to fetch association options."
msgstr ""
#: packages/core/fields/association/index.js:519
#: packages/core/fields/complex/index.js:428
#: packages/core/hocs/with-validation/required.js:20
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: packages/core/fields/association/index.js:523
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr ""
#: packages/core/fields/color/index.js:106
msgid "Clear"
msgstr ""
#: packages/core/fields/color/index.js:92
msgid "Select a color"
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/group.js:154
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/group.js:172
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/index.js:146
msgid "Couldn't create the label of group - %s"
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/index.js:344
msgid "There are no entries yet."
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/index.js:401
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/index.js:435
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr ""
#: packages/core/fields/complex/index.js:82
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: packages/core/fields/map/index.js:165
msgid "The address could not be found."
msgstr ""
#: packages/core/fields/map/index.js:167
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr ""
#: packages/core/fields/map/index.js:185
msgid "Error alert"
msgstr ""
#: packages/core/fields/oembed/index.js:187
msgid "An error occurred while trying to fetch oembed preview."
msgstr ""
#: packages/core/fields/oembed/index.js:202
msgid "Not Found"
msgstr ""
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:126
msgid "Visual"
msgstr ""
#: packages/core/fields/rich-text/index.js:130
msgid "Text"
msgstr ""
#: packages/core/fields/set/index.js:110
msgid "Show All Options"
msgstr ""
#: packages/core/fields/set/index.js:111
msgid "Show Less Options"
msgstr ""
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:110
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr ""
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:128
msgid "An error occurred while trying to create the sidebar."
msgstr ""
#: packages/core/fields/sidebar/index.js:58
msgid "Please choose"
msgstr ""
#: packages/core/fields/time/index.js:16
msgid "Select Time"
msgstr ""
#: packages/core/hocs/with-conditional-logic/index.js:87
msgid "An unknown field is used in condition - \"%s\""
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:40
msgid "%1$s type must be a string."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:46
msgid "%1$s %2$s is already registered."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:54
msgid "The \"component\" param must be a function."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:79
msgid "The provided context isn't a valid one. Must be one of - %s ."
msgstr ""
#: packages/core/registry/index.js:89
msgid "%s %s isn't registered."
msgstr ""
#: packages/core/utils/api-fetch.js:19
msgid "An error occured."
msgstr ""
#: packages/core/utils/fetch-attachments-data.js:24
msgid "An error occurred while trying to fetch files data."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/containers/index.js:65
msgid "Could not find DOM element for container \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/conditions/base.js:52
msgid "Unsupported container condition comparison operator used - \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:57
msgid "Unsupported container condition - \"%1$s\"."
msgstr ""
#: packages/metaboxes/monitors/conditional-display/handler/index.js:75
msgid "Unsupported container condition relation used - \"%1$s\"."
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,127 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 17:02+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: uk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-6: packages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-7: build\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-8: bin\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr "'render_callback' потрібен для блоків."
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr "'render_callback' має бути викликом."
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Налаштування збережено."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Якщо вам потрібно додати сценарії до нижнього колонтитула (наприклад, код "
"відстеження Google Analytics), ви повинні ввести їх у це поле."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Відсутня форма"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Якщо вам потрібно додати сценарії в заголовок, ви повинні ввести їх тут."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Введіть назву бічної панелі."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Спроба невідомої дії."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Бічна панель із таким самим ідентифікатором уже зареєстрована."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Не вдалося оновити опцію збереження ваших власних бічних панелей. Зверніться "
"до служби підтримки."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Бічна панель не знайдена."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Додати бічну панель"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Будь ласка, введіть назву нової бічної панелі:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю бічну панель?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Назви варіантів не надано"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Параметри теми оновлено."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Для цього віджета немає опцій."

View file

@ -0,0 +1,120 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Amos Lee <iwillhappy1314@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "通用设置"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存"
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"如果你需要将 JavaScript 代码添加到网站页脚(如 Goolge Analytics 跟踪代码),"
"请这里输入"
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "没有表单"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "如果你需要将 JavaScript 代码添加到你的页头,请这里输入"
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "添加"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "Y 年 m 月 d 日"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "请输入边栏名称。"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "未知操作。"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "相同的侧边栏 ID 已被注册"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr "存储自定义侧边栏时发生错误。请联系技术支持。"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "未找到侧边栏"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "添加侧边栏"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "请输入新侧边栏名称"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "确定要删除这个侧边栏吗?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "没有提供选项名称"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "主题选项已更新"
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "保存修改"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "这个小工具没有提供选项。"

View file

@ -0,0 +1,123 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:57+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-6: packages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-7: build\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-8: bin\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr ""
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr ""
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr ""
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr ""
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr ""
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr ""
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact "
"support."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr ""
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr ""
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr ""
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr ""
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr ""