# Translation of Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) in French (Belgium) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 05:37:17+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fr_BE\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release)\n" #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:55 msgid "Get Started with Pepipost" msgstr "Démarrer avec Pepipost" #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:164 msgid "Get Sender Name" msgstr "Obtenir un nom d’expéditeur" #. translators: %s - Channel/Sender Name link for smtp.com documentation. #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:162 msgid "Follow this link to get a Sender Name from SMTP.com: %s." msgstr "Suivez ce lien pour obtenir un nom d’expéditeur de SMTP.com : %s." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:476 #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:146 msgid "Sender Name" msgstr "Nom d’expéditeur" #: src/Providers/Sendlayer/Options.php:131 #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:135 #: src/Providers/SparkPost/Options.php:120 msgid "Get API Key" msgstr "Obtenir la clé API" #. translators: %s - API key link. #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:133 msgid "Follow this link to get an API Key from SMTP.com: %s." msgstr "Suivez ce lien pour obtenir une clé API de SMTP.com : %s." #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:83 msgid "SMTP.com" msgstr "SMTP.com" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:487 #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:69 msgid "Get Started with SMTP.com" msgstr "Démarrer avec SMTP.com" #: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:453 msgid "Channel:" msgstr "Canal :" #: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:451 msgid "Api Key:" msgstr "Clé API :" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:246 msgid "Don't see what you're looking for?" msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ?" #: src/Admin/Area.php:1277 msgid "Go to WP Mail SMTP Settings page" msgstr "Aller à la page des réglages de WP Mail SMTP" #: src/SiteHealth.php:241 src/SiteHealth.php:375 msgid "Configure mailer" msgstr "Configurer le service d’envoi" #: src/SiteHealth.php:236 msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is incomplete. Please click on the link below to access plugin settings and configure the mailer." msgstr "La configuration du service d’envoi de WP Mail SMTP n’est pas terminée. Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour accéder aux réglages de l’extension." #: src/SiteHealth.php:230 msgid "WP Mail SMTP mailer setup is incomplete" msgstr "La configuration du service d’envoi de WP Mail SMTP n’est pas terminée." #: src/SiteHealth.php:225 msgid "You currently have the default mailer selected, which means that you haven’t set up SMTP yet." msgstr "Vous avez laissé le service d’envoi par défaut, ce qui signifie que vous n’avez fini la configuration SMTP." #: src/SiteHealth.php:217 msgid "Test email sending" msgstr "Tester l’envoi d’e-mail" #: src/SiteHealth.php:212 msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is complete. You can send a test email, to make sure it's working properly." msgstr "La configuration du service d’envoi de WP Mail SMTP est terminée. Vous pouvez envoyer un e-mail de test pour vous assurer que tout fonctionne correctement." #: src/SiteHealth.php:203 msgid "WP Mail SMTP mailer setup is complete" msgstr "La configuration du service d’envoi de WP Mail SMTP est terminée" #: src/SiteHealth.php:198 msgid "Current mailer" msgstr "Service d’envoi actuel" #: src/SiteHealth.php:142 msgid "No debug notices found." msgstr "Aucune notification de débogage trouvée." #: src/Admin/DebugEvents/Event.php:185 src/SiteHealth.php:141 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: src/SiteHealth.php:137 msgid "License key type" msgstr "Type de clé de licence" #: src/SiteHealth.php:97 msgid "Is WP Mail SMTP mailer setup complete?" msgstr "Est-ce que la configuration du service d’envoi de WP Mail SMTP est terminée ?" #: src/Admin/Area.php:519 msgid "Changes that you made to the settings are not saved!" msgstr "Des changements apportés aux réglages ne sont pas enregistrés !" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:341 msgid "RafflePress Pro" msgstr "RafflePress Pro" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:335 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:251 msgid "Suggest a Mailer" msgstr "Suggérer un service d’envoi" #: src/Providers/Pepipost/Options.php:25 msgid "Pepipost SMTP" msgstr "SMTP Pepipost" #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:117 msgid "Get the API Key" msgstr "Obtenir la clé API" #. translators: %1$s - URL to wpmailsmtp.com doc. #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:35 msgid "Read our Pepipost documentation to learn how to configure Pepipost and improve your email deliverability." msgstr "Consultez notre documentation Pepipost pour apprendre à configurer le service et améliorer votre délivrabilité." #: src/Admin/Area.php:654 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #. translators: %s - plugin Misc settings page URL. #: src/Core.php:488 msgid "To send emails, go to plugin Misc settings and disable the \"Do Not Send\" option." msgstr "Pour envoyer des e-mails, rendez-vous dans l’onglet « Divers » des réglages de l’extension et décochez l’option « Ne pas envoyer »." #. translators: %1$s - constant name; %2$s - constant value. #: src/Core.php:481 msgid "To send emails, change the value of the %1$s constant to %2$s." msgstr "Pour envoyer des e-mails, changez la valeur de la constante %1$s à %2$s." #. translators: %s - plugin name and its version. #: src/Core.php:474 msgid "EMAILING DISABLED: The %s is currently blocking all emails from being sent." msgstr "ENVOI DÉSACTIVÉ : Le/La %s bloque actuellement tous les envois d’email." #: src/Providers/AmazonSES/Options.php:39 msgid "We're sorry, the Amazon SES mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "Nous sommes désolé, le service Amazon SES n’est pas disponible avec votre formule. Veuillez passer à la formule PRO pour débloquer toutes les super fonctionnalités." #: src/Providers/AmazonSES/Options.php:25 msgid "Amazon SES" msgstr "Amazon SES" #: src/Providers/Outlook/Options.php:39 msgid "We're sorry, the Microsoft Outlook mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "Nous sommes désolé, le service Microsoft Outlook n’est pas disponible avec votre formule. Veuillez passer à la formule PRO pour débloquer toutes les super fonctionnalités." #: src/Admin/Area.php:554 src/Admin/SetupWizard.php:258 msgid "Already purchased?" msgstr "Vous avez déjà acheté ?" #: src/Admin/Area.php:348 src/Admin/Area.php:349 src/Admin/Area.php:535 #: src/Admin/SetupWizard.php:239 src/Reports/Emails/Summary.php:313 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passer à la version Pro" #: src/Admin/Area.php:533 msgid "%name% is a PRO Feature" msgstr "%name% est une fonctionnalité PRO" #: src/Admin/Area.php:1241 msgid "Educational notice for this mailer was successfully dismissed." msgstr "La notification d’information pour ce service d’envoi a bien été masquée." #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:199 msgid "This is not recommended and should only be done for staging or development sites." msgstr "Ce n’est pas recommandé et ça ne devrait être fait que pour des sites de pré-production." #. translators: %s - filter that was used to disabled. #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:190 msgid "Email Delivery Errors were disabled using a %s filter." msgstr "Les e-mails d’erreurs de délivrabilité ont été désactivés grâce à un filtre %s." #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:165 msgid "Hide Email Delivery Errors" msgstr "Masquer les erreurs de délivrabilité" #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:141 msgid "Get v3 API Key" msgstr "Obtenir une clé API v3" #. translators: %s - link to get an API Key. #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:115 #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:139 msgid "Follow this link to get an API Key: %s." msgstr "Suivez ce lien pour obtenir une clé API : %s." #: src/Providers/OptionsAbstract.php:473 msgid "Meanwhile you can switch to some other mailers." msgstr "En attendant, vous vous passez à d’autres services d’envoi." #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: wp_mail_smtp.php msgid "https://wpmailsmtp.com/" msgstr "https://wpmailsmtp.com/" #: src/Providers/Gmail/Auth.php:257 msgid "There was an error while processing the Google authentication request. Please make sure that you have Client ID and Client Secret both valid and saved." msgstr "Une erreur est survenue lors de votre requête d’authentification à Google. Assez-vous que les Client ID et Client Secret soient valides et enregistrés." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:789 src/Admin/Area.php:190 msgid "You have successfully linked the current site with your Google API project. Now you can start sending emails through Gmail." msgstr "Vous avez correctement relié votre site à votre projet Google API. Vous pouvez maintenant envoyer des e-mails avec Gmail." #: src/Admin/Area.php:645 src/Admin/Area.php:653 #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:233 src/Connect.php:55 msgid "Activate" msgstr "Activer" #. translators: %s - WPMailSMTP.com docs URL with more details. #: wp_mail_smtp.php:225 msgid "WP Mail SMTP plugin is disabled on your site until you fix the issue. Read more for additional information." msgstr "L’extension WP Mail SMTP sera désactivée tant que vous ne réglerez pas le problème. En savoir plus." #. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting. #: wp_mail_smtp.php:197 msgid "Your site is running an insecure version of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a recommended WordPress hosting company." msgstr "Votre site utilise une version non sécurisée de PHP qui n’est plus prise en charge. Veuillez contacter votre hébergeur pour la mettre à jour ou passez chez l’un de nos hébergeurs WordPress recommandés." #: src/Admin/Area.php:1175 msgid "WP Mail SMTP Pro related message was successfully dismissed." msgstr "La notification de WP Mail SMTP Pro a bien été ignorée." #: src/Admin/Area.php:652 msgid "Install and Activate" msgstr "Installer et activer" #: src/Admin/Area.php:651 msgid "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install manually." msgstr "Impossible d’installer l’extension. Veuillez la télécharger depuis WordPress.org et installez-la manuellement." #: src/Admin/Area.php:649 msgid "Processing..." msgstr "Traitement en cours…" #. translators: %s - WPMailSMTP.com URL. #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:282 msgid "Get WP Mail SMTP Pro Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "Obtenez WP Mail SMTP Pro et débloquez toutes ses fonctionnalités »" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:274 msgid "Test and verify email delivery" msgstr "Tester et vérifier la délivrabilité e-mail" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:273 msgid "Set up domain name verification (DNS)" msgstr "Configurer la vérification de nom de domaine (DNS)" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:270 msgid "White Glove Setup - sit back and relax while we handle everything for you" msgstr "Configuration « White Glove » - détendez-vous pendant qu’on configure tout à votre place" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:267 msgid "Access to our world class support team" msgstr "Accédez à notre équipe de support internationale" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:262 msgid "Amazon SES - harness the power of AWS" msgstr "Amazon SES - profitez de la puissance d’AWS" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:258 msgid "Email Logging - keep track of every email sent from your site" msgstr "Enregistrement des e-mails - gardez une trace de tous les e-mails envoyés depuis votre site" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:266 msgid "Manage Notifications - control which emails your site sends" msgstr "Gérez les notifications - contrôlez quels e-mails sont envoyés par votre site" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:254 msgid "Pro Features:" msgstr "Fonctionnalités Pro :" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:247 msgid "Thanks for being a loyal WP Mail SMTP user. Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is the most popular SMTP plugin." msgstr "Merci d’être un utilisateur fidèle de WP Mail SMTP. Passez à WP Mail SMTP Pro pour débloquer plus de fonctionnalités et découvrez pourquoi WP Mail SMTP est l’extension de SMTP la plus populaire." #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:243 msgid "Get WP Mail SMTP Pro and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Obtenez WP Mail SMTP Pro et débloquez toutes ses fonctionnalités" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:141 msgid "You're using WP Mail SMTP Lite - no license needed. Enjoy!" msgstr "Vous utilisez WP Mail SMTP Lite - pas de licence requise. Profitez-en !" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:75 msgid "License Key" msgstr "Clé de licence" #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:67 msgid "Your license key provides access to updates and support." msgstr "Votre clé de licence débloque les mises à jour et le support." #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:64 msgid "License" msgstr "Licence" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1505 msgid "Additionally, you can take advantage of our White Glove Setup. Sit back and relax while we handle everything for you! If you simply don't have time or maybe you feel a bit in over your head - we got you covered." msgstr "Additionnellement, vous pouvez profiter de notre configuration « White Glove ». Détendez-vous et laissez-nous tout gérer à votre place ! Si vous n’avez pas le temps ou si vous craignez une mauvaise configuration, nous serons là." #. translators: %s - WPMailSMTP.com URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1490 msgid "To access our world class support, please upgrade to WP Mail SMTP Pro. Along with getting expert support, you will also get Notification controls, Email Logging, and integrations for Amazon SES, Office 365, and Outlook.com." msgstr "Pour accéder à notre support de classe internationale, veuillez passer à WP Mail SMTP Pro. En plus de ce support de qualité, vous débloquerez également les contrôles des notifications, l’enregistrement des e-mails et l’intégration à Amazon SES, Office 365 et Outlook.com." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:956 msgid "If you do not see activation email, go to your Mailgun control panel and resend the activation email." msgstr "Si vous ne voyez pas d’e-mail d’activation, allez sur votre tableau de bord Mailgun et renvoyez-le." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:955 msgid "Check your inbox you used to create a Mailgun account. Click the activation link in an email from Mailgun." msgstr "Vérifiez la boîte de messagerie utilisée pour créer votre compte Mailgun. Cliquez sur le lien d’activation correspondant." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:952 msgid "It seems that you forgot to activate your Mailgun account." msgstr "Il semblerait que vous ayez oublié d’activer votre compte Mailgun." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:164 msgid "Enter email address where test email will be sent." msgstr "Saisissez l’adresse e-mail à laquelle l’e-mail de test sera envoyé." #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:263 msgid "Priority Support" msgstr "Support prioritaire" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:257 msgid "Limited Support" msgstr "Support limité" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:221 msgid "Complete Email Controls management for most default WordPress emails" msgstr "Contrôle complet des e-mails par défaut de WordPress" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:215 msgid "No controls over whether default WordPress emails are sent" msgstr "Aucun contrôle sur l’envoi des e-mails par défaut de WordPress" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:201 msgid "Emails are not logged" msgstr "Les e-mails ne sont pas enregistrés" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:180 msgid "Customer Support" msgstr "Support client" #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:35 src/Admin/Pages/ControlTab.php:237 #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:177 msgid "Email Controls" msgstr "Gestion des e-mails" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:140 msgid "Get WP Mail SMTP Pro Today and Unlock all of these Powerful Features" msgstr "Obtenez WP Mail SMTP Pro et débloquez toutes ces fonctionnalités" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:99 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:89 msgid "Feature" msgstr "Fonctionnalité" #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:80 msgid "Get the most out of WP Mail SMTP by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features." msgstr "Tirez le meilleur de WP Mail SMTP en passant à la version Pro afin de débloquer toutes ses fonctionnalités." #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:666 msgid "Plugin installed." msgstr "Extension installée." #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:658 src/Connect.php:210 src/Connect.php:218 #: src/Connect.php:297 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Extension installée et activée." #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:577 msgid "Could not install the plugin." msgstr "Impossible d’installer l’extension." #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:561 msgid "Plugin activated." msgstr "Extension activée." #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:529 msgid "Could not activate the plugin. Please activate it from the Plugins page." msgstr "Impossible d’activer l’extension. Veuillez l’activer depuis la page des extensions." #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:285 msgid "WPForms Pro" msgstr "WPForms Pro" #: src/Admin/SetupWizard.php:1053 msgid "Contact Forms by WPForms" msgstr "Formulaires de contact par WPForms" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:272 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:299 msgid "MonsterInsights Pro" msgstr "MonsterInsights Pro" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:293 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: src/Admin/Area.php:648 src/Admin/Pages/AboutTab.php:230 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #. translators: %s - status HTML text. #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:175 msgid "Status: %s" msgstr "État : %s" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:112 msgid "The WPForms Team" msgstr "L’équipe WPForms" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:110 msgid "The WPForms Team photo" msgstr "La photo de l’équipe WPForms" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:104 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Ouais, nous sommes habitués à proposer des produits géniaux que nos clients adorent." #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:78 msgid "Our goal is to make reliable email deliverability easy for WordPress." msgstr "Notre but est de rendre la délivrabilité e-mail fiable et facile pour WordPress." #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:75 msgid "Email deliverability has been a well-documented problem for all WordPress websites. However as WPForms grew, we became more aware of this painful issue that affects our users and the larger WordPress community. So we decided to solve this problem and make a solution that's beginner friendly." msgstr "La délivrabilité e-mail est un problème très connu pour tous les sites WordPress. Toutefois, avec la croissance de WPForms, nous avons pris conscience que ce problème affectait nos utilisateurs et toute la communauté WordPress. Alors nous avons décider de résoudre ce problème et de proposer une solution accessible à tous." #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:71 msgid "Hello and welcome to WP Mail SMTP, the easiest and most popular WordPress SMTP plugin. We build software that helps your site reliably deliver emails every time." msgstr "Bonjour et bienvenue dans WP Mail SMTP, l’extension WordPress de SMTP la plus facile et la plus populaire. Nous développons des extensions qui aident votre site à améliorer la délivrabilité de vos e-mails." #: src/Admin/Pages/About.php:50 src/Admin/Pages/AboutTab.php:44 msgid "About Us" msgstr "À propos" #. translators: %s - plugin current license type. #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:72 msgid "%s vs Pro" msgstr "%s vs Pro" #: src/Admin/Area.php:437 src/Admin/Area.php:1270 #: src/Admin/DashboardWidget.php:274 src/Admin/FlyoutMenu.php:100 #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:115 #: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:125 #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:90 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:326 #: src/Admin/Pages/ControlTab.php:246 src/Admin/Pages/ControlTab.php:299 #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:137 #: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:175 src/Admin/Pages/ExportTab.php:89 #: src/Admin/Pages/ExportTab.php:146 src/Admin/Pages/LogsTab.php:152 #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:190 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:111 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:308 msgid "Upgrade to WP Mail SMTP Pro" msgstr "Passez à WP Mail SMTP Pro" #: src/Admin/Area.php:327 src/Admin/Area.php:328 src/Admin/Pages/Logs.php:48 #: src/Admin/Pages/LogsTab.php:51 src/Admin/Pages/LogsTab.php:143 #: src/Admin/Pages/VersusTab.php:176 msgid "Email Log" msgstr "Journaux e-mail" #. translators: %1$s - date, \a\t - specially escaped "at", %2$s - time. #: src/WP.php:205 msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\à %2$s" #: src/Providers/Gmail/Options.php:261 msgid "You need to save settings with Client ID and Client Secret before you can proceed." msgstr "Vous devez enregistrer les réglages avec un Client ID et un Client Secret avant de pouvoir continuer." #. translators: %s - email address, as received from Google API. #: src/Providers/Gmail/Options.php:226 msgid "Connected as %s" msgstr "Connecté·e en tant que %s" #: src/Providers/Gmail/Options.php:171 msgid "Please copy this URL into the \"Authorized redirect URIs\" field of your Google web application." msgstr "Veuillez copier cette URL dans le champ « Authorized redirect URIs » de votre application web Google." #. translators: %1$s - constant that was used; %2$s - file where it was used. #: src/Options.php:1593 msgid "The value of this field was set using a constant %1$s most likely inside %2$s of your WordPress installation." msgstr "La valeur de ce champ a été définie avec une constante %1$s, très probablement dans %2$s de votre installation WordPress." #: src/Providers/OptionsAbstract.php:380 msgid "All the defined constants will stop working and you will be able to change all the values on this page." msgstr "Toutes les constantes définies cesseront de fonctionner et vous pourrez alors modifier toutes les valeurs sur cette page." #. translators: %1$s - wp-config.php file, %2$s - WPMS_ON constant name. #: src/Providers/OptionsAbstract.php:370 msgid "If you want to disable the use of constants, find in %1$s file the constant %2$s and turn if off:" msgstr "Si vous souhaitez désactiver l’utilisation des constantes, recherchez la constante %2$s dans le fichier %1$s et désactivez-la :" #. translators: %s - constant name: WPMS_SMTP_PASS. #: src/Providers/OptionsAbstract.php:362 msgid "To change the password you need to change the value of the constant there: %s" msgstr "Pour modifier le mot de passe, vous devez changer la valeur de la constante là-bas : %s" #: wp_mail_smtp.php:169 msgid "Please deactivate the free version of the WP Mail SMTP plugin before activating WP Mail SMTP Pro." msgstr "Veuillez désactiver la version gratuite de l’extension WP Mail SMTP avant d’activer WP Mail SMTP Pro." #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:63 msgid "Pepipost" msgstr "Pepipost" #: src/Providers/Gmail/Options.php:211 msgid "Click the button above to confirm authorization." msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessus pour confirmer l'autorisation." #: src/Providers/Gmail/Options.php:208 msgid "Allow plugin to send emails using your Google account" msgstr "Autoriser l’extension à envoyer des e-mails en utilisant votre compte Google." #: src/Admin/Area.php:518 msgid "Are you sure you want to reset the current provider connection? You will need to immediately create a new one to be able to send emails." msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser la connexion actuelle avec votre fournisseur ? Vous devrez immédiatement en créer une nouvelle pour envoyer des e-mails." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:460 #: src/Providers/Gmail/Options.php:180 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" #: src/Providers/Gmail/Options.php:166 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Copier l’URL dans le presse-papier" #: src/Providers/Gmail/Options.php:158 msgid "Authorized redirect URI" msgstr "URI de redirection autorisée" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:454 #: src/Providers/Gmail/Options.php:128 msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:451 #: src/Providers/Gmail/Options.php:113 msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #. translators: %1$s - Provider name; %2$s - PHP version required by Provider; #. %3$s - current PHP version. #: src/Providers/OptionsAbstract.php:466 msgid "%1$s requires PHP %2$s to work and does not support your current PHP version %3$s. Please contact your host and request a PHP upgrade to the latest one." msgstr "%1$s a besoin de PHP %2$s pour fonctionner et ne prend pas en charge votre version actuelle de PHP : %3$s. Veuillez contacter votre hébergeur et demander une mise à niveau vers la dernière version de PHP." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:599 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:350 msgid "SMTP Password" msgstr "Mot de passe SMTP" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:596 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:336 msgid "SMTP Username" msgstr "Identifiant SMTP" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:581 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:295 msgid "Auto TLS" msgstr "TLS auto" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:602 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:273 msgid "For most servers TLS is the recommended option. If your SMTP provider offers both SSL and TLS options, we recommend using TLS." msgstr "Pour la plupart des serveurs, TLS est l’option recommandée. Si votre fournisseur de SMTP vous propose aussi bien le SSL que le TLS, nous recommandons quand même le TLS." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:611 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:269 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:608 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:260 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:605 #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:371 src/Providers/OptionsAbstract.php:251 msgid "None" msgstr "Aucun" #. translators: %s - URL to Mailgun.com page. #: src/Providers/Mailgun/Options.php:160 msgid "More information on Mailgun.com." msgstr "Plus d’informations sur Mailgun.com." #: src/Providers/Mailgun/Options.php:155 msgid "If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region." msgstr "Si vous dépendez de la réglementation européenne, vous devriez utiliser la région UE." #: src/Providers/Mailgun/Options.php:154 msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages." msgstr "Définissez quel point de terminaison vous souhaitez utiliser pour envoyer les messages." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:275 #: src/Providers/Mailgun/Options.php:150 #: src/Providers/SparkPost/Options.php:150 msgid "EU" msgstr "UE" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:272 #: src/Providers/Mailgun/Options.php:141 #: src/Providers/SparkPost/Options.php:141 msgid "US" msgstr "US" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:226 #: src/Providers/Mailgun/Options.php:131 #: src/Providers/SparkPost/Options.php:131 msgid "Region" msgstr "Région" #: src/Providers/Mailgun/Options.php:120 msgid "Get a Domain Name" msgstr "Obtenir un nom de domaine" #. translators: %s - Domain Name link. #: src/Providers/Mailgun/Options.php:118 msgid "Follow this link to get a Domain Name from Mailgun: %s." msgstr "Suivez ce lien pour obtenir un nom de domaine auprès de Mailgun : %s." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:223 #: src/Providers/Mailgun/Options.php:106 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de domaine" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:220 msgid "Private API Key" msgstr "Clé API privée" #: src/Providers/Mailgun/Options.php:29 msgid "Mailgun" msgstr "Mailgun" #: src/Providers/Mail/Options.php:26 msgid "Default (none)" msgstr "Par défaut (aucun)" #. translators: %s - SendGrid access level. #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:105 msgid "To send emails you will need only a %s access level for this API key." msgstr "Pour envoyer des emails, vous n’avez besoin que d’un niveau d’accès %s pour cette clé d’API." #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:97 msgid "Create API Key" msgstr "Créer une clé API" #. translators: %s - API key link. #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:95 msgid "Follow this link to get an API Key from SendGrid: %s." msgstr "Suivez ce lien pour obtenir une clé d’API de SendGrid : %s." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:281 #: src/Providers/Mailjet/Options.php:93 #: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:96 #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:68 #: src/Providers/Sendinblue/Options.php:112 #: src/Providers/Sendlayer/Options.php:102 src/Providers/SMTP2GO/Options.php:94 #: src/Providers/SMTPcom/Options.php:107 src/Providers/SparkPost/Options.php:88 msgid "API Key" msgstr "Clé API" #: src/Providers/Sendgrid/Options.php:30 msgid "SendGrid" msgstr "SendGrid" #: src/Providers/SMTP/Options.php:28 msgid "Other SMTP" msgstr "Autre SMTP" #. translators: %s - plugin admin page URL. #: src/Core.php:556 msgid "Please review your WP Mail SMTP settings in plugin admin area." msgstr "Veuillez revoir vos réglages WP Mail SMEPT dans l’interface d’administration." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:890 src/Admin/Area.php:646 #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:225 msgid "Activated" msgstr "Activée" #: src/SiteHealth.php:133 msgid "Version" msgstr "Version" #: src/Admin/Area.php:647 src/Admin/Pages/AboutTab.php:222 msgid "Active" msgstr "Active" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:241 msgid "Not Installed" msgstr "Non installée" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:279 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Ignorer cette notification" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:244 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer l’extension" #. translators: %s - Mailer anchor link. #: src/Admin/Area.php:221 msgid "Thanks for using WP Mail SMTP! To complete the plugin setup and start sending emails, please select and configure your Mailer." msgstr "Merci d’utiliser WP Mail SMTP ! Pour terminer la configuration de l’extension et démarrer l’envoi d’e-mails, veuillez sélectionner et configurer votre service d’envoi." #: src/Admin/Area.php:174 msgid "There was an error while processing the authentication request. Please make sure that you have Client ID and Client Secret both valid and saved." msgstr "Une erreur est survenue pendant la requête d’authentification. Assurez-vous que vos clés Client ID et Client Secret sont toutes les deux valides et enregistrées." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:774 src/Admin/Area.php:167 msgid "There was an error while processing the authentication request. Please try again." msgstr "Une erreur est survenue pendant la requête d’authentification. Veuillez réessayer." #. translators: %s - error code, returned by Google API. #: src/Admin/Area.php:160 msgid "There was an error while processing the authentication request: %s. Please try again." msgstr "Une erreur est survenue pendant la requête d’authentification : %s. Veuillez réessayer." #: src/Admin/ConnectionSettings.php:193 msgid "Return Path indicates where non-delivery receipts - or bounce messages - are to be sent." msgstr "Le chemin de retour indique où les accusés de non-remise - ou les messages refusés - doivent être envoyés." #: src/Admin/ConnectionSettings.php:167 msgid "If checked, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins." msgstr "Si la case est cochée, le nom d’expéditeur ci-dessus sera utilisé pour tous les e-mails, ignorant les valeurs définies par d’autres extensions." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:244 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:146 msgid "Force From Name" msgstr "Forcer le nom d’expéditeur" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:116 msgid "If checked, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins." msgstr "Si la case est cochée, l’e-mail d’expédition ci-dessus sera utilisé pour tous les e-mails, ignorant les valeurs définies par d’autres extensions." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:252 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:95 msgid "Force From Email" msgstr "Forcer l’e-mail d’expédition" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:88 msgid "Please note that other plugins can change this, to prevent this use the setting below." msgstr "Notez que d’autres extensions peuvent changer cela. Pour l’éviter, utilisez le réglage ci-dessous." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1483 msgid "WP Mail SMTP is a free plugin, and the team behind WPForms maintains it to give back to the WordPress community." msgstr "WP Mail SMTP est une extension gratuite et l’équipe derrière WPForms la maintient à jour afin de soutenir la communauté WordPress." #. translators: %s - WPMailSMTP.com account area link. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1465 msgid "As a WP Mail SMTP Pro user you have access to WP Mail SMTP priority support. Please log in to your WPMailSMTP.com account and submit a support ticket." msgstr "En tant qu’utilisateur de WPForms Pro, vous avez accès au support prioritaire de WP Mail SMTP. Connectez-vous à votre compte WPMailSMTP.com et ouvrez un ticket de support." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1457 msgid "Need support?" msgstr "Besoin d’aide ?" #. translators: %1$s - WP Mail SMTP support policy URL, %2$s - WP Mail SMTP #. support forum URL, %3$s - WPMailSMTP.com URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1528 msgid "Alternatively, we also offer limited support on the WordPress.org support forums. You can create a support thread there, but please understand that free support is not guaranteed and is limited to simple issues. If you have an urgent or complex issue, then please consider upgrading to WP Mail SMTP Pro to access our priority support ticket system." msgstr "Alternativement, nous proposons également un support limité sur les forums de WordPress.org. Vous pouvez y ouvrir une conversation mais comprenez que le support gratuit n’est pas garanti et limité à des problèmes simples. Si vous avez un souci urgent ou complexe, envisagez de passer à WP Mail SMTP Pro pour profiter de notre support prioritaire." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1449 msgid "Recommended next steps:" msgstr "Étapes suivantes recommandées :" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1432 msgid "There was a problem while sending the test email." msgstr "Un problème est survenu lors de l'envoi de l'e-mail de test." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1394 msgid "Try using a different mailer." msgstr "Essayez d’utiliser un autre service d’envoi." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1388 msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can make outside connections. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.
Note: this is the most common cause of this issue." msgstr "Contactez votre hébergeur et demandez leur de vérifier que votre serveur peut établir des connexions externes. Additionnellement, demandez leur si un pare-feu ou une politique de sécurité pourrait empêcher cette connexion ; de nombreux hébergeurs bloquent certains port.
À noter : c’est la raison la plus probable à ce problème." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1381 msgid "Your host is rejecting the connection." msgstr "Votre hébergeur a rejeté la connexion." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1375 msgid "Plugin settings are incorrect (wrong SMTP settings, invalid Mailer configuration, etc)." msgstr "Les réglages de l’extension sont incorrects (mauvais réglages SMTP, mauvaise configuration d’envoi, etc…)." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1371 msgid "This means your test email was unable to be sent." msgstr "Cela signifie que votre e-mail de test n’a pas pu être envoyé." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1369 msgid "An issue was detected." msgstr "Un problème a été détecté." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1231 msgid "Try to use a separate project for your emails, so the project has only 1 Gmail API in it enabled. You will need to remove the old project and create a new one from scratch." msgstr "Essayez d’utiliser un projet distinct pour vos e-mails afin qu’il n’ait qu’une seule API Gmail activée à l’intérieur. Vous devrez supprimer le projet précédent et en créer un nouveau." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1227 msgid "You may have added a new API to a project" msgstr "Vous avez éventuellement ajouté une nouvelle API à un projet" #. translators: %s - Gmail documentation URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1205 msgid "Please follow our Gmail tutorial to be sure that all the correct project and data is applied." msgstr "Veuillez suivre notre tutoriel Gmail pour vous assurer que les bonnes données sont saisies." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1202 src/Admin/Pages/TestTab.php:1230 msgid "Make sure that the used Client ID/Secret correspond to a proper project that has Gmail API enabled." msgstr "Assurez-vous que les clés Client ID/Secret correspondent à un projet pour lequel l’API Gmail a été activée." #. translators: %s - Google Developers Console URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1180 msgid "Make sure that you have Gmail API enabled, and you can do that here." msgstr "Assurez-vous que l’API Gmail est activée, vous pouvez le faire ici." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1149 msgid "There are various reasons for that, please review the steps below." msgstr "Il y a plusieurs raisons à cela, veuillez consulter les étapes ci-dessous." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1138 msgid "Make sure there is no aggressive caching on site admin area pages or try to clean cache between attempts." msgstr "Assurez-vous qu’il n’y ait pas de cache agressif sur les pages de l’administration ou purgez le cache entre chaque tentative." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1137 msgid "Reinstall the plugin with clean plugin data turned on on Misc page. This will remove all the plugin options and you will be safe to retry." msgstr "Réinstallez l’extension avec l’option de nettoyage des données activée sur la page « Divers ». Cela retirera toutes les options et vous pourrez réessayer sereinement." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1136 msgid "Make sure that you are not trying to manually clean up the plugin options to retry the \"Allow...\" step." msgstr "Assurez-vous de ne pas nettoyer manuellement les réglages de l’extension et réessayez l’étape « Autoriser… »." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1133 msgid "Authentication code that Google returned to you has already been used on your previous auth attempt." msgstr "Le code d’authentification de Google a déjà été utilisé pour des tentatives d’authentifications." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1105 msgid "Unfortunately, this error can be due to many different reasons." msgstr "Hélas, cette erreur peut apparaître pour plusieurs raisons." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1094 msgid "Make sure that the generated email has a TO header, useful when you are responsible for email creation." msgstr "Assurez-vous que l’e-mail généré a un en-tête TO, utile si vous êtes responsable de la création d’e-mails." #. translators: 1 - correct email address example. 2 - incorrect email address #. example. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1090 msgid "It should be something like this: %1$s. These are incorrect values: %2$s." msgstr "Cela devrait ressembler à ça : %1$s. Là ce sont des valeurs incorrectes : %2$s." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1088 msgid "Check the \"Send To\" email address used and confirm it is a valid email and was not empty." msgstr "Vérifiez l’adresse e-mail de l’expéditeur et confirmez qu’elle est bien valide." #. translators: %s - Google support article URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1047 msgid "if you are using regular Gmail account, please read this article to proceed." msgstr "Si vous utilisez un compte Gmail gratuit, veuillez lire cet article pour continuer." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1042 msgid "Please click \"Agree\", if you see that button. If not - you will need to enable less secure apps first:" msgstr "Cliquez sur « Accepter » si vous voyez le bouton. Si ce n’est pas le cas, vous devrez activer d’autres applications moins sécurisées dans un premier temps :" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1041 msgid "After the click you should be redirected to a Gmail authorization screen, where you will be asked a permission to send emails on your behalf." msgstr "Suite au clic, vous devriez être redirigé·e vers l’écran d’autorisation de Google où l’on vous demandera la permission d’envoyer des e-mails en votre nom." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1040 msgid "Go to plugin Settings page and click the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button." msgstr "Allez dans la page des réglages et cliquez sur le bouton « Autoriser l’extension à envoyer des e-mails avec votre compte Google »." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1037 msgid "Make sure that you have clicked the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button under Gmail settings." msgstr "Assurez d’avoir cliqué sur le bouton « Autoriser l’extension à envoyer des e-mails avec votre compte Google » sous les réglages Gmail." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1036 msgid "You have not properly configured Gmail mailer." msgstr "Vous n’avez pas configuré correctement Gmail en tant que service d’envoi." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1034 src/Admin/Pages/TestTab.php:1083 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1103 src/Admin/Pages/TestTab.php:1131 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1147 src/Admin/Pages/TestTab.php:1199 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1225 msgid "Google API Error." msgstr "Erreur API de Google." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1025 msgid "Complete the steps in section \"2. Verify Your Domain\"." msgstr "Suivez les étapes de la section « 2. Verify Your Domain »." #. translators: %s - Mailgun documentation URL. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1013 msgid "Go to our how-to guide for setting up Mailgun with WP Mail SMTP." msgstr "Consultez notre guide pour configurer Mailgun avec WP Mail SMTP." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1007 msgid "Your Mailgun account does not have access to send emails." msgstr "Votre compte Mailgun n’a pas les droits suffisants pour envoyer des e-mails." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:950 src/Admin/Pages/TestTab.php:965 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:1005 msgid "Mailgun failed." msgstr "Échec Mailgun." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:938 msgid "no" msgstr "non" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:922 msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password, port, and security." msgstr "Vérifiez soigneusement vos réglages SMTP avec l’adresse de l’hébergeur, l’e-mail, le mot de passe, le port et la sécurité." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:917 msgid "Your SMTP host is rejecting the connection." msgstr "Votre hébergeur SMTP rejette la connexion." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:914 src/Admin/Pages/TestTab.php:1378 msgid "Your web server is blocking the connection." msgstr "Votre serveur bloque la connexion." #. translators: %1$s - SMTP host address, %2$s - SMTP port, %3$s - SMTP #. encryption. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:925 msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %1$s on port %2$s using %3$s encryption. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.
Note: this is the most common cause of this issue." msgstr "Contactez votre hébergeur et demandez-leur de vérifier que votre serveur peut se connecter à %1$s sur le port %2$s en utilisant le cryptage %3$s. Additionnellement, demandez-leur si un pare-feu ou une politique de sécurité bloque la connexion - beaucoup d’hébergeurs mutualisés bloquent certains ports.
À noter : c’est la raison la plus probable à ce problème." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:911 msgid "SMTP settings are incorrect (wrong port, security setting, incorrect host)." msgstr "Les réglages SMTP ne sont pas bons (mauvais port, réglage de sécurité ou hébergeur incorrect)." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:908 src/Admin/Pages/TestTab.php:1372 msgid "Typically this error is returned for one of the following reasons:" msgstr "Généralement, cette erreur apparaît pour une des raisons suivantes :" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:900 msgid "Could not connect to the SMTP host." msgstr "Impossible de se connecter à l’hébergeur SMTP." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:861 msgid "Enter correct SMTP Username (usually this is an email address) and Password in the appropriate fields." msgstr "Saisissez le bon identifiant SMTP (généralement c’est une adresse e-mail) et le mot de passe dans les champs appropriés." #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:593 src/Admin/Pages/TestTab.php:860 msgid "Enable Authentication" msgstr "Activer l’authentification" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:772 src/Admin/Pages/TestTab.php:859 msgid "Go to WP Mail SMTP plugin Settings page." msgstr "Allez à la page des réglages de WP Mail SMTP." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:856 msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but you should enable Authentication and provide correct Username and Password." msgstr "Cela signifie que votre connexion à votre hébergeur SMTP a réussi mais vous devriez activer l’authentification et fournir les bons identifiant et mot de passe." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:854 msgid "Unauthenticated senders are not allowed." msgstr "Les expéditeurs non-authentifiés ne sont pas autorisés." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:845 msgid "Verify with them your SMTP account is in good standing and your account has not been flagged." msgstr "Vérifiez avec eux que votre compte SMTP a une bonne réputation et que votre compte n’a pas été marqué comme indésirable." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:844 msgid "Contact your SMTP host to ask about sending/rate limits." msgstr "Contactez votre hébergeur SMTP pour lui demander ses limites d’envoi." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:840 msgid "Typically this error is returned when you are sending too many e-mails or e-mails that have been identified as spam." msgstr "Généralement, cette erreur apparaît lorsque vous envoyez trop d’e-mails ou qu’ils ont été marqués comme indésirables." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:839 msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but the host rejected the email." msgstr "Cela signifie que la connexion à votre hébergeur SMTP a réussi mais qu’il a rejeté l’e-mail." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:837 msgid "Error due to unsolicited and/or bulk e-mail." msgstr "Erreur provoquée par un e-mail non sollicité et/ou groupé." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:814 src/Admin/Pages/TestTab.php:941 msgid "Verify with your SMTP host that your account has permissions to send emails using outside connections." msgstr "Vérifiez avec votre hébergeur SMTP que votre compte a les droits suffisants pour envoyer des e-mails en utilisant des connexions externes." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:813 src/Admin/Pages/TestTab.php:940 msgid "Contact your SMTP host to confirm you are using the correct username and password." msgstr "Contactez votre hébergeur SMTP pour confirmer que vous utilisez les bons identifiants et mot de passe." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:812 msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password. If you have recently reset your password you will need to update the settings." msgstr "Vérifiez soigneusement vos réglages SMTP avec l’adresse de l’hébergeur, l’e-mail et le mot de passe. Si vous avez dernièrement réinitialisé ce dernier, vous devrez mettre à jour les réglages." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:809 msgid "Typically this error is returned when the email or password is not correct or is not what the SMTP host is expecting." msgstr "Généralement, cette erreur apparaît lorsque votre e-mail ou mot de passe est erroné ou différent de ce que l’hébergeur SMTP attend." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:808 msgid "This means we were able to connect to your SMTP host, but were not able to proceed using the email/password in the settings." msgstr "Cela signifie que nous avons été capables de nous connecter à l’hébergeur SMTP mais nous n’avons pas pu aller plus loin en utilisant les e-mails/mot de passe saisis dans les réglages." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:806 msgid "Could not authenticate your SMTP account." msgstr "Impossible de s’authentifier à votre compte SMTP." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:795 msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues making outbound connections." msgstr "Contactez votre hébergeur et informez-les que vous avez des problèmes avec les connexions sortantes." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:784 msgid "Could not connect to your host." msgstr "Impossible de se connecter à votre hébergeur." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:758 msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, contact your SMTP host to confirm they are accepting outside connections with the settings you have configured (address, username, port, security, etc)." msgstr "Si vous utilisez le service d’envoi « Autre SMTP », contactez votre hébergeur SMTP pour confirmer qu’ils acceptent les connexions externes avec les réglages que vous avez configurés (adresse, identifiant, port, sécurité, etc…)." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:757 msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, triple check your SMTP settings including host address, email, and password." msgstr "Si vous utilisez le service d’envoi « Autre SMTP », vérifiez soigneusement vos réglages SMTP tels que l’adresse de l’hébergeur, l’e-mail et le mot de passe." #. translators: %s - SMTP host address. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:754 msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %s. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection." msgstr "Contactez votre hébergeur et demandez-lui si votre serveur peut se connecter à %s. Additionnellement, demandez-leur s’il y a un pare-feu ou une politique de sécurité qui empêcherait cette connexion." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:750 msgid "Typically this error is returned your web server is blocking the connections or the SMTP host denying the request." msgstr "Généralement, cette erreur apparaît lorsque votre serveur bloque les connexions ou que le serveur SMTP refuse les requêtes." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:749 src/Admin/Pages/TestTab.php:791 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:907 msgid "This means your web server was unable to connect to the host server." msgstr "Cela signifie que votre serveur n’a pas réussi à se connecter au serveur distant." #. translators: %s - SMTP host address. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:746 src/Admin/Pages/TestTab.php:788 #: src/Admin/Pages/TestTab.php:904 msgid "This means your web server was unable to connect to %s." msgstr "Cela signifie que votre serveur n’a pas réussi à se connecter à %s." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:742 msgid "Could not connect to host." msgstr "Impossible de contacter l’hébergeur." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:732 src/Admin/Pages/TestTab.php:797 msgid "Ask them to resolve the issue then try again." msgstr "Demandez-leur de vous aider et réessayez." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:731 src/Admin/Pages/TestTab.php:796 msgid "The exact error you can provide them is in the Error log, available at the bottom of this page." msgstr "L’erreur exacte à leur transmettre est dans le journal d’erreur, disponible en bas de cette page." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:730 msgid "Contact your web hosting provider and inform them your site has an issue with SSL certificates." msgstr "Contactez votre hébergeur et informez-le que votre site a un problème de certificat SSL." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:727 src/Admin/Pages/TestTab.php:792 msgid "Typically this error is returned when web server is not configured properly." msgstr "Généralement, cette erreur apparaît lorsque le serveur n’est pas configuré correctement." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:726 msgid "This means your web server cannot reliably make secure connections (make requests to HTTPS sites)." msgstr "Cela signifie que votre serveur ne peut pas établir de connexions sécurisées (et faire de requêtes à des sites en HTTPS)." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:724 msgid "SSL certificate issue." msgstr "Problème de certificat SSL." #. translators: %s - email address a test email will be sent to. #: src/Admin/Pages/TestTab.php:332 src/Admin/Pages/TestTab.php:339 msgid "Test email to %s" msgstr "E-mail de test pour %s" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:320 msgid "Test failed. Please use a valid email address and try to resend the test email." msgstr "Test échoué. Veuillez utiliser une adresse e-mail valide et essayez de renvoyer l’e-mail de test." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:218 msgid "Send Email" msgstr "Envoyer l'email" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:214 msgid "You cannot send an email. Mailer is not properly configured. Please check your settings." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer d’e-mail. Le service d’envoi n’est pas correctement configuré. Veuillez vérifier vos réglages." #: src/Admin/Pages/TestTab.php:194 msgid "Send this email in HTML or in plain text format." msgstr "Envoyer cette e-mail en HTML ou en texte brut." #: src/Helpers/UI.php:38 msgid "Off" msgstr "Désactivé" #: src/Helpers/UI.php:37 msgid "On" msgstr "Activé" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:181 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:153 src/Admin/Pages/TestTab.php:158 msgid "Send To" msgstr "Envoyer à" #: src/Admin/Pages/TestTab.php:113 msgid "Email Test" msgstr "E-mail de test" #: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:377 src/Admin/Pages/MiscTab.php:502 #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:440 msgid "Settings were successfully saved." msgstr "Les réglages ont bien été enregistrés." #: src/Admin/Area.php:526 src/Admin/PageAbstract.php:192 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:366 msgid "Uninstall WP Mail SMTP" msgstr "Désinstaller WP Mail SMTP" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:140 msgid "Hide Announcements" msgstr "Masquer les annonces" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:110 msgid "Test emails are allowed to be sent, regardless of this option." msgstr "Les e-mails de test seront envoyés, peu importe cette option." #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:108 msgid "You will need to consult with their documentation to switch them to use default WordPress email delivery." msgstr "Vous devrez consulter leur documentation pour les basculer vers l’envoi d’e-mails de WordPress par défaut." #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:100 msgid "Some plugins, like BuddyPress and Events Manager, are using their own email delivery solutions. By default, this option does not block their emails, as those plugins do not use default wp_mail() function to send emails." msgstr "Certaines extensions comme BuddyPress et Events Manager, utilisent leur propre solution d’envoi d’e-mails. Par défaut, cette option ne bloque pas leurs e-mails puisqu’elles n’utilisent pas la fonction native wp_mail()." #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:78 msgid "Do Not Send" msgstr "Ne pas envoyer" #: src/Admin/Area.php:393 src/Admin/Area.php:399 #: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:38 msgid "General" msgstr "Général" #: src/Admin/Pages/MiscTab.php:39 msgid "Misc" msgstr "Divers" #: src/Admin/Pages/AboutTab.php:279 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:278 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #. Description of the plugin #: wp_mail_smtp.php msgid "Reconfigures the wp_mail() function to use Gmail/Mailgun/SendGrid/SMTP instead of the default mail() and creates an options page to manage the settings." msgstr "Reconfigure la fonction wp_mail() pour utiliser Gmail/Mailgun/SendGrid/SMTP à la place de la valeur mail() par défaut et crée une page d’options pour gérer les réglages." #. translators: %1$s - WP.org link; %2$s - same WP.org link. #: src/Admin/Area.php:723 msgid "Please rate WP Mail SMTP ★★★★★ on WordPress.org to help us spread the word. Thank you from the WP Mail SMTP team!" msgstr "Veuillez évaluer WP Mail SMTP ★★★★★ sur WordPress.org pour nous aider à faire passer le mot. De la part de l’équipe de WP Mail SMTP, merci !" #. translators: %1$s - Plugin name causing conflict. #: src/Conflicts.php:492 msgid "Heads up! WP Mail SMTP has detected %1$s is activated. Please deactivate %1$s to prevent conflicts." msgstr "Attention ! WP Mail SMTP a détecté que %1$s est activé. Veuillez désactiver %1$s pour éviter tout conflit." #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: wp_mail_smtp.php src/Admin/Area.php:307 src/Admin/Area.php:308 #: src/Admin/Area.php:365 src/Admin/Area.php:366 #: src/Admin/DashboardWidget.php:164 src/Admin/DashboardWidget.php:562 #: src/SiteHealth.php:43 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: src/Admin/Area.php:318 src/Admin/Area.php:319 src/Admin/Area.php:1278 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:523 src/Admin/Pages/TestTab.php:253 #: src/SiteHealth.php:352 msgid "Send a Test Email" msgstr "Envoyer un e-mail de test" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:590 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:317 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:575 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:241 msgid "Encryption" msgstr "Cryptage" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:578 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:281 msgid "SMTP Port" msgstr "Port SMTP" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:572 #: src/Providers/OptionsAbstract.php:227 msgid "SMTP Host" msgstr "Hébergeur SMTP" #: src/Admin/ConnectionSettings.php:177 msgid "Return Path" msgstr "Chemin de retour" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:641 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:202 src/Admin/Pages/ExportTab.php:125 msgid "Mailer" msgstr "Service d’envoi" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:241 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:127 src/Admin/Pages/ExportTab.php:111 msgid "From Name" msgstr "Nom de l’expéditeur" #: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:248 #: src/Admin/ConnectionSettings.php:70 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:180 #: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:210 msgid "From Email" msgstr "Adresse e-mail d’envoi"