# Translation of Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 20:17:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release)\n" #. translators: %s: size of the failed thumbnail(s), like 400x300 #: class-forceregeneratethumbnails.php:820 msgid "Delete failed: %s" msgstr "La suppression a échoué : %s" #: class-forceregeneratethumbnails.php:464 msgid "Start Over" msgstr "Recommencer" #: class-forceregeneratethumbnails.php:453 msgid "Continue Regenerating Thumbnails" msgstr "Continuer à régénérer les miniatures" #: class-forceregeneratethumbnails.php:452 msgid "A previous thumbnail regeneration was interrupted." msgstr "Une précédente régénération de vignette a été interrompue." #: class-forceregeneratethumbnails.php:375 msgid "Process aborted, refresh to resume or start again." msgstr "Processus interrompu, actualisez pour reprendre ou recommencer." #: class-forceregeneratethumbnails.php:389 msgctxt "Thumbnail regen page" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Force Regenerate Thumbnails" #: class-forceregeneratethumbnails.php:317 msgctxt "Media Library bulk actions drop-down" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Régénérer les miniatures" #: class-forceregeneratethumbnails.php:295 msgctxt "Media row action" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Régénérer les miniatures" #: class-forceregeneratethumbnails.php:90 msgctxt "Admin menu text" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Régénération forcée des miniatures" #: class-forceregeneratethumbnails.php:89 msgctxt "Admin menu page title tag" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Force Regenerate Thumbnails" #. translators: %d: the attachment ID number #: class-forceregeneratethumbnails.php:1035 msgid "(ID %d)" msgstr "(ID %d)" #. translators: %s: time elapsed #: class-forceregeneratethumbnails.php:829 msgid "Successfully regenerated in %s seconds" msgstr "Bien régénéré en %s secondes" #. translators: %s: list of regenerated thumbs/sizes #: class-forceregeneratethumbnails.php:826 msgid "Regenerate: %s" msgstr "Régénéré : %s" #. translators: %s: the path to the uploads directory #: class-forceregeneratethumbnails.php:822 msgid "Please ensure the folder has write permissions (chmod 755): %s" msgstr "Veuillez vous assurer que le dossier dispose de droits d’écriture (chmod 755) : %s" #. translators: %s: list of deleted thumbs #: class-forceregeneratethumbnails.php:816 msgid "Deleted: %s" msgstr "Supprimé : %s" #. translators: %s: debug info, if populated #: class-forceregeneratethumbnails.php:809 msgid "Image Debug 4: %s" msgstr "Débogage de l’image 4 : %s" #. translators: %s: debug info, if populated #: class-forceregeneratethumbnails.php:805 msgid "Image Debug 3: %s" msgstr "Débogage de l’image 3 : %s" #. translators: %s: debug info, if populated #: class-forceregeneratethumbnails.php:801 msgid "Image Debug 2: %s" msgstr "Débogage de l’image 2 : %s" #. translators: %s: the full path of the image #: class-forceregeneratethumbnails.php:798 msgid "Image: %s" msgstr "Image : %s" #. translators: %s: the base URL of the uploads directory #: class-forceregeneratethumbnails.php:796 msgid "Upload URL: %s" msgstr "URL du dossier de téléversements : %s" #. translators: %s: the path to the uploads directory #: class-forceregeneratethumbnails.php:794 msgid "Upload Directory: %s" msgstr "Répertoire de téléversements : %s" #. translators: 1: attachment title 2: attachment ID number #: class-forceregeneratethumbnails.php:786 msgid "%1$s (ID %2$d)" msgstr "%1$s (ID %2$d)" #: class-forceregeneratethumbnails.php:714 msgid "Unknown failure." msgstr "Défaillance inconnue." #: class-forceregeneratethumbnails.php:605 msgid "The originally uploaded image file cannot be found." msgstr "L’image originale téléchargée ne peut pas être trouvée." #. translators: %d: attachment ID number #: class-forceregeneratethumbnails.php:585 msgid "Skipped: %d is a SVG" msgstr "Ignoré : %d est un SVG" #: class-forceregeneratethumbnails.php:576 msgid "Failed: The imagick extension is required for PDF files." msgstr "Échec : l’extension imagick est nécessaire pour les fichiers PDF." #. translators: %d: attachment ID number #: class-forceregeneratethumbnails.php:567 #: class-forceregeneratethumbnails.php:572 msgid "Failed: %d is an invalid media ID." msgstr "Échec : %d est un ID de média invalide." #. translators: %d: attachment ID number #: class-forceregeneratethumbnails.php:556 msgid "Skipped: %d" msgstr "Ignoré : %d" #: class-forceregeneratethumbnails.php:540 msgid "Access token has expired, please reload the page." msgstr "Le jeton d’accès a expiré, veuillez recharger la page." #: class-forceregeneratethumbnails.php:537 msgid "Your user account does not have permission to regenerate thumbnails." msgstr "Votre compte n’a pas le droit de régénérer les miniatures." #: class-forceregeneratethumbnails.php:522 msgid "No attachment ID submitted." msgstr "Aucun ID de fichier joint n’a été soumis." #. translators: %s: link to install EWWW Image Optimizer plugin #: class-forceregeneratethumbnails.php:485 msgid "Install the free %s for sharper thumbnails, better compression, and to control which thumbnails are created." msgstr "Installez %s gratuit pour obtenir des miniatures plus nettes, une meilleure compression et pour contrôler les miniatures créées." #. translators: %s: Media Library (link) #: class-forceregeneratethumbnails.php:473 msgid "Media Library" msgstr "Bibliothèque des médias" #. translators: %s: Media Library (link) #: class-forceregeneratethumbnails.php:473 msgid "You may regenerate thumbnails for specific images from the %s in List mode." msgstr "Vous pouvez régénérer des miniatures pour des images spécifiques à partir de %s en mode liste." #: class-forceregeneratethumbnails.php:469 msgid "Specific Thumbnails" msgstr "Miniatures spécifiques" #: class-forceregeneratethumbnails.php:455 msgid "Regenerate All Thumbnails" msgstr "Regénérer toutes les miniatures" #: class-forceregeneratethumbnails.php:447 #: class-forceregeneratethumbnails.php:474 msgid "Be sure to backup your site before you begin." msgstr "Veillez à sauvegarder votre site avant de commencer." #: class-forceregeneratethumbnails.php:446 msgid "You may regenerate thumbnails for all images that you have uploaded to your blog." msgstr "Vous pouvez régénérer les miniatures de toutes les images que vous avez téléversées sur votre blog." #: class-forceregeneratethumbnails.php:443 msgid "All Thumbnails" msgstr "Toutes les miniatures" #. translators: %d: the number of regeneration failures #: class-forceregeneratethumbnails.php:429 msgid "Failure: %s" msgstr "Echec : %s" #. translators: %d: the number of successfully regenerated images #: class-forceregeneratethumbnails.php:426 msgid "Success: %s" msgstr "Succès : %s" #. translators: %d: the total number of images #: class-forceregeneratethumbnails.php:423 msgid "Total: %s" msgstr "Total : %s" #: class-forceregeneratethumbnails.php:418 msgid "Process Information" msgstr "Information du processus" #: class-forceregeneratethumbnails.php:416 msgid "Abort Process" msgstr "Mettre fin au processus" #: class-forceregeneratethumbnails.php:411 #: class-forceregeneratethumbnails.php:450 msgid "You must enable Javascript in order to proceed!" msgstr "Vous devez activer Javascript pour pouvoir continuer !" #: class-forceregeneratethumbnails.php:409 msgid "Please be patient while the thumbnails are regenerated. Details will be displayed below as each image is completed." msgstr "Veuillez être patient pendant que les miniatures sont régénérées. Les détails seront affichés ci-dessous au fur et à mesure que chaque image sera terminée." #: class-forceregeneratethumbnails.php:404 msgid "You do not appear to have uploaded any images or PDF files yet." msgstr "Vous ne semblez pas avoir encore téléversé d’images ou de fichiers PDF." #: class-forceregeneratethumbnails.php:384 msgid "Retry Failed Images" msgstr "Réessayer les images échouées" #: class-forceregeneratethumbnails.php:380 msgid "Go back to the previous page." msgstr "Retourner à la page précédente." #: class-forceregeneratethumbnails.php:378 msgid "All done!" msgstr "Tout est fait !" #: class-forceregeneratethumbnails.php:295 msgid "Regenerate the thumbnails for this single image" msgstr "Régénérer les miniatures pour cette image" #: class-forceregeneratethumbnails.php:200 msgid "Unknown error occured." msgstr "Une erreur inconnue est survenue." #: class-forceregeneratethumbnails.php:199 msgid "Stopping..." msgstr "Arrêt en cours…" #: class-forceregeneratethumbnails.php:118 #: class-forceregeneratethumbnails.php:132 #: class-forceregeneratethumbnails.php:397 msgid "Access denied." msgstr "Accès refusé." #. Author URI of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "http://ewww.io/about/" msgstr "https://ewww.io/about/" #. Author of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "Exactly WWW" msgstr "Exactly WWW" #. Description of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "Delete and REALLY force the regeneration of thumbnails." msgstr "Supprime et force VRAIMENT la régénération des miniatures." #. Plugin URI of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "https://wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/" msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/" #. Plugin Name of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Force Regenerate Thumbnails"