fonc(db) exporte la BDD de production corvée(images) ajoute les images téléversées corvée(images) ajoute les images téléversées fonc(db) exporte la BDD de production fonc(db) exporte la BDD de production
293 lines
No EOL
10 KiB
Text
293 lines
No EOL
10 KiB
Text
# Translation of Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) in French (France)
|
||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 16:38:39+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Project-Id-Version: Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release)\n"
|
||
|
||
#. translators: %s: link to EWWW Image Optimizer settings
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:542
|
||
msgid "Configure the %s to enable sharper thumbnails and control which thumbnails are created."
|
||
msgstr "Configurez %s pour activer des miniatures plus nettes et contrôler quelles miniatures sont créées."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:487
|
||
msgid "The following image sizes will be regenerated, all other thumbnails will be deleted:"
|
||
msgstr "Les tailles d’images suivantes seront régénérées, toutes les autres miniatures seront supprimées :"
|
||
|
||
#. translators: %s: size of the failed thumbnail(s), like 400x300
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:877
|
||
msgid "Delete failed: %s"
|
||
msgstr "La suppression a échoué : %s"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:512
|
||
msgid "Start Over"
|
||
msgstr "Recommencer"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:501
|
||
msgid "Continue Regenerating Thumbnails"
|
||
msgstr "Continuer à régénérer les miniatures"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:500
|
||
msgid "A previous thumbnail regeneration was interrupted."
|
||
msgstr "Une précédente régénération de vignette a été interrompue."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:398
|
||
msgid "Process aborted, refresh to resume or start again."
|
||
msgstr "Processus interrompu, actualisez pour reprendre ou recommencer."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:412
|
||
msgctxt "Thumbnail regen page"
|
||
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
|
||
msgstr "Force Regenerate Thumbnails"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:318
|
||
msgctxt "Media Library bulk actions drop-down"
|
||
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
|
||
msgstr "Régénérer les miniatures"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:295
|
||
msgctxt "Media row action"
|
||
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
|
||
msgstr "Régénérer les miniatures"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:90
|
||
msgctxt "Admin menu text"
|
||
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
|
||
msgstr "Régénération forcée des miniatures"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:89
|
||
msgctxt "Admin menu page title tag"
|
||
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
|
||
msgstr "Force Regenerate Thumbnails"
|
||
|
||
#. translators: %d: the attachment ID number
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:1092
|
||
msgid "(ID %d)"
|
||
msgstr "(ID %d)"
|
||
|
||
#. translators: %s: time elapsed
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:886
|
||
msgid "Successfully regenerated in %s seconds"
|
||
msgstr "Bien régénéré en %s secondes"
|
||
|
||
#. translators: %s: list of regenerated thumbs/sizes
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:883
|
||
msgid "Regenerate: %s"
|
||
msgstr "Régénéré : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: the path to the uploads directory
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:879
|
||
msgid "Please ensure the folder has write permissions (chmod 755): %s"
|
||
msgstr "Veuillez vous assurer que le dossier dispose de droits d’écriture (chmod 755) : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: list of deleted thumbs
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:873
|
||
msgid "Deleted: %s"
|
||
msgstr "Supprimé : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: debug info, if populated
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:866
|
||
msgid "Image Debug 4: %s"
|
||
msgstr "Débogage de l’image 4 : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: debug info, if populated
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:862
|
||
msgid "Image Debug 3: %s"
|
||
msgstr "Débogage de l’image 3 : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: debug info, if populated
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:858
|
||
msgid "Image Debug 2: %s"
|
||
msgstr "Débogage de l’image 2 : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: the full path of the image
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:855
|
||
msgid "Image: %s"
|
||
msgstr "Image : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: the base URL of the uploads directory
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:853
|
||
msgid "Upload URL: %s"
|
||
msgstr "URL du dossier de téléversements : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: the path to the uploads directory
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:851
|
||
msgid "Upload Directory: %s"
|
||
msgstr "Répertoire de téléversements : %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: attachment title 2: attachment ID number
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:843
|
||
msgid "%1$s (ID %2$d)"
|
||
msgstr "%1$s (ID %2$d)"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:771
|
||
msgid "Unknown failure."
|
||
msgstr "Défaillance inconnue."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:662
|
||
msgid "The originally uploaded image file cannot be found."
|
||
msgstr "L’image originale téléchargée ne peut pas être trouvée."
|
||
|
||
#. translators: %d: attachment ID number
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:642
|
||
msgid "Skipped: %d is a SVG"
|
||
msgstr "Ignoré : %d est un SVG"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:633
|
||
msgid "Failed: The imagick extension is required for PDF files."
|
||
msgstr "Échec : l’extension imagick est nécessaire pour les fichiers PDF."
|
||
|
||
#. translators: %d: attachment ID number
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:624
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:629
|
||
msgid "Failed: %d is an invalid media ID."
|
||
msgstr "Échec : %d est un ID de média invalide."
|
||
|
||
#. translators: %d: attachment ID number
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:613
|
||
msgid "Skipped: %d"
|
||
msgstr "Ignoré : %d"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:597
|
||
msgid "Access token has expired, please reload the page."
|
||
msgstr "Le jeton d’accès a expiré, veuillez recharger la page."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:594
|
||
msgid "Your user account does not have permission to regenerate thumbnails."
|
||
msgstr "Votre compte n’a pas le droit de régénérer les miniatures."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:579
|
||
msgid "No attachment ID submitted."
|
||
msgstr "Aucun ID de fichier joint n’a été soumis."
|
||
|
||
#. translators: %s: link to install EWWW Image Optimizer plugin
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:532
|
||
msgid "Install the free %s for sharper thumbnails, better compression, and to control which thumbnails are created."
|
||
msgstr "Installez %s gratuit pour obtenir des miniatures plus nettes, une meilleure compression et pour contrôler les miniatures créées."
|
||
|
||
#. translators: %s: Media Library (link)
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:521
|
||
msgid "Media Library"
|
||
msgstr "Bibliothèque des médias"
|
||
|
||
#. translators: %s: Media Library (link)
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:521
|
||
msgid "You may regenerate thumbnails for specific images from the %s in List mode."
|
||
msgstr "Vous pouvez régénérer des miniatures pour des images spécifiques à partir de %s en mode liste."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:517
|
||
msgid "Specific Thumbnails"
|
||
msgstr "Miniatures spécifiques"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:503
|
||
msgid "Regenerate All Thumbnails"
|
||
msgstr "Regénérer toutes les miniatures"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:481
|
||
msgid "Be sure to backup your site before you begin."
|
||
msgstr "Veillez à sauvegarder votre site avant de commencer."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:480
|
||
msgid "You may regenerate thumbnails for all images that you have uploaded to your blog."
|
||
msgstr "Vous pouvez régénérer les miniatures de toutes les images que vous avez téléversées sur votre blog."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:477
|
||
msgid "All Thumbnails"
|
||
msgstr "Toutes les miniatures"
|
||
|
||
#. translators: %d: the number of regeneration failures
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:452
|
||
msgid "Failure: %s"
|
||
msgstr "Echec : %s"
|
||
|
||
#. translators: %d: the number of successfully regenerated images
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:449
|
||
msgid "Success: %s"
|
||
msgstr "Succès : %s"
|
||
|
||
#. translators: %d: the total number of images
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:446
|
||
msgid "Total: %s"
|
||
msgstr "Total : %s"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:441
|
||
msgid "Process Information"
|
||
msgstr "Information du processus"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:439
|
||
msgid "Abort Process"
|
||
msgstr "Mettre fin au processus"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:434
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:484
|
||
msgid "You must enable Javascript in order to proceed!"
|
||
msgstr "Vous devez activer Javascript pour pouvoir continuer !"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:432
|
||
msgid "Please be patient while the thumbnails are regenerated. Details will be displayed below as each image is completed."
|
||
msgstr "Veuillez être patient pendant que les miniatures sont régénérées. Les détails seront affichés ci-dessous au fur et à mesure que chaque image sera terminée."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:427
|
||
msgid "You do not appear to have uploaded any images or PDF files yet."
|
||
msgstr "Vous ne semblez pas avoir encore téléversé d’images ou de fichiers PDF."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:407
|
||
msgid "Retry Failed Images"
|
||
msgstr "Réessayer les images échouées"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:403
|
||
msgid "Go back to the previous page."
|
||
msgstr "Retourner à la page précédente."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:401
|
||
msgid "All done!"
|
||
msgstr "Tout est fait !"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:295
|
||
msgid "Regenerate the thumbnails for this single image"
|
||
msgstr "Régénérer les miniatures pour cette image"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:200
|
||
msgid "Unknown error occured."
|
||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue."
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:199
|
||
msgid "Stopping..."
|
||
msgstr "Arrêt en cours…"
|
||
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:118
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:132
|
||
#: class-forceregeneratethumbnails.php:420
|
||
msgid "Access denied."
|
||
msgstr "Accès refusé."
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
#: force-regenerate-thumbnails.php
|
||
msgid "http://ewww.io/about/"
|
||
msgstr "https://ewww.io/about/"
|
||
|
||
#. Author of the plugin
|
||
#: force-regenerate-thumbnails.php
|
||
msgid "Exactly WWW"
|
||
msgstr "Exactly WWW"
|
||
|
||
#. Description of the plugin
|
||
#: force-regenerate-thumbnails.php
|
||
msgid "Delete and REALLY force the regeneration of thumbnails."
|
||
msgstr "Supprime et force VRAIMENT la régénération des miniatures."
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
#: force-regenerate-thumbnails.php
|
||
msgid "https://wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/"
|
||
msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: force-regenerate-thumbnails.php
|
||
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
|
||
msgstr "Force Regenerate Thumbnails" |