haiku-atelier-2024/web/app/languages/plugins/force-regenerate-thumbnails-fr_FR.po
2025-06-19 16:10:12 +02:00

293 lines
No EOL
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 13:13:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release)\n"
#. translators: %s: link to EWWW Image Optimizer settings
#: class-forceregeneratethumbnails.php:542
msgid "Configure the %s to enable sharper thumbnails and control which thumbnails are created."
msgstr "Configurez %s pour activer des miniatures plus nettes et contrôler quelles miniatures sont créées."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:487
msgid "The following image sizes will be regenerated, all other thumbnails will be deleted:"
msgstr "Les tailles dimages suivantes seront régénérées, toutes les autres miniatures seront supprimées :"
#. translators: %s: size of the failed thumbnail(s), like 400x300
#: class-forceregeneratethumbnails.php:877
msgid "Delete failed: %s"
msgstr "La suppression a échoué : %s"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:512
msgid "Start Over"
msgstr "Recommencer"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:501
msgid "Continue Regenerating Thumbnails"
msgstr "Continuer à régénérer les miniatures"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:500
msgid "A previous thumbnail regeneration was interrupted."
msgstr "Une précédente régénération de vignette a été interrompue."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:408
msgid "Process aborted, refresh to resume or start again."
msgstr "Processus interrompu, actualisez pour reprendre ou recommencer."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:422
msgctxt "Thumbnail regen page"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Force Regenerate Thumbnails"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:318
msgctxt "Media Library bulk actions drop-down"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Régénérer les miniatures"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:295
msgctxt "Media row action"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Régénérer les miniatures"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:90
msgctxt "Admin menu text"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Régénération forcée des miniatures"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:89
msgctxt "Admin menu page title tag"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Force Regenerate Thumbnails"
#. translators: %d: the attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:1092
msgid "(ID %d)"
msgstr "(ID %d)"
#. translators: %s: time elapsed
#: class-forceregeneratethumbnails.php:886
msgid "Successfully regenerated in %s seconds"
msgstr "Bien régénéré en %s secondes"
#. translators: %s: list of regenerated thumbs/sizes
#: class-forceregeneratethumbnails.php:883
msgid "Regenerate: %s"
msgstr "Régénéré : %s"
#. translators: %s: the path to the uploads directory
#: class-forceregeneratethumbnails.php:879
msgid "Please ensure the folder has write permissions (chmod 755): %s"
msgstr "Veuillez vous assurer que le dossier dispose de droits décriture (chmod 755) : %s"
#. translators: %s: list of deleted thumbs
#: class-forceregeneratethumbnails.php:873
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Supprimé : %s"
#. translators: %s: debug info, if populated
#: class-forceregeneratethumbnails.php:866
msgid "Image Debug 4: %s"
msgstr "Débogage de limage 4 : %s"
#. translators: %s: debug info, if populated
#: class-forceregeneratethumbnails.php:862
msgid "Image Debug 3: %s"
msgstr "Débogage de limage 3 : %s"
#. translators: %s: debug info, if populated
#: class-forceregeneratethumbnails.php:858
msgid "Image Debug 2: %s"
msgstr "Débogage de limage 2 : %s"
#. translators: %s: the full path of the image
#: class-forceregeneratethumbnails.php:855
msgid "Image: %s"
msgstr "Image : %s"
#. translators: %s: the base URL of the uploads directory
#: class-forceregeneratethumbnails.php:853
msgid "Upload URL: %s"
msgstr "URL du dossier de téléversements : %s"
#. translators: %s: the path to the uploads directory
#: class-forceregeneratethumbnails.php:851
msgid "Upload Directory: %s"
msgstr "Répertoire de téléversements : %s"
#. translators: 1: attachment title 2: attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:843
msgid "%1$s (ID %2$d)"
msgstr "%1$s (ID %2$d)"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:771
msgid "Unknown failure."
msgstr "Défaillance inconnue."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:662
msgid "The originally uploaded image file cannot be found."
msgstr "Limage originale téléchargée ne peut pas être trouvée."
#. translators: %d: attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:642
msgid "Skipped: %d is a SVG"
msgstr "Ignoré : %d est un SVG"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:633
msgid "Failed: The imagick extension is required for PDF files."
msgstr "Échec : lextension imagick est nécessaire pour les fichiers PDF."
#. translators: %d: attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:624
#: class-forceregeneratethumbnails.php:629
msgid "Failed: %d is an invalid media ID."
msgstr "Échec : %d est un ID de média invalide."
#. translators: %d: attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:613
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Ignoré : %d"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:597
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Le jeton daccès a expiré, veuillez recharger la page."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:594
msgid "Your user account does not have permission to regenerate thumbnails."
msgstr "Votre compte na pas le droit de régénérer les miniatures."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:579
msgid "No attachment ID submitted."
msgstr "Aucun ID de fichier joint na été soumis."
#. translators: %s: link to install EWWW Image Optimizer plugin
#: class-forceregeneratethumbnails.php:532
msgid "Install the free %s for sharper thumbnails, better compression, and to control which thumbnails are created."
msgstr "Installez %s gratuit pour obtenir des miniatures plus nettes, une meilleure compression et pour contrôler les miniatures créées."
#. translators: %s: Media Library (link)
#: class-forceregeneratethumbnails.php:521
msgid "Media Library"
msgstr "Médiathèque"
#. translators: %s: Media Library (link)
#: class-forceregeneratethumbnails.php:521
msgid "You may regenerate thumbnails for specific images from the %s in List mode."
msgstr "Vous pouvez régénérer des miniatures pour des images spécifiques à partir de %s en mode liste."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:517
msgid "Specific Thumbnails"
msgstr "Miniatures spécifiques"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:503
msgid "Regenerate All Thumbnails"
msgstr "Regénérer toutes les miniatures"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:481
msgid "Be sure to backup your site before you begin."
msgstr "Veillez à sauvegarder votre site avant de commencer."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:480
msgid "You may regenerate thumbnails for all images that you have uploaded to your blog."
msgstr "Vous pouvez régénérer les miniatures de toutes les images que vous avez téléversées sur votre blog."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:477
msgid "All Thumbnails"
msgstr "Toutes les miniatures"
#. translators: %d: the number of regeneration failures
#: class-forceregeneratethumbnails.php:462
msgid "Failure: %s"
msgstr "Echec : %s"
#. translators: %d: the number of successfully regenerated images
#: class-forceregeneratethumbnails.php:459
msgid "Success: %s"
msgstr "Succès : %s"
#. translators: %d: the total number of images
#: class-forceregeneratethumbnails.php:456
msgid "Total: %s"
msgstr "Total : %s"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:451
msgid "Process Information"
msgstr "Information du processus"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:449
msgid "Abort Process"
msgstr "Mettre fin au processus"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:444
#: class-forceregeneratethumbnails.php:484
msgid "You must enable Javascript in order to proceed!"
msgstr "Vous devez activer Javascript pour pouvoir continuer !"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:442
msgid "Please be patient while the thumbnails are regenerated. Details will be displayed below as each image is completed."
msgstr "Veuillez être patient pendant que les miniatures sont régénérées. Les détails seront affichés ci-dessous au fur et à mesure que chaque image sera terminée."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:437
msgid "You do not appear to have uploaded any images or PDF files yet."
msgstr "Vous ne semblez pas avoir encore téléversé dimages ou de fichiers PDF."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:417
msgid "Retry Failed Images"
msgstr "Réessayer les images échouées"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:413
msgid "Go back to the previous page."
msgstr "Retourner à la page précédente."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:411
msgid "All done!"
msgstr "Tout est fait !"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:295
msgid "Regenerate the thumbnails for this single image"
msgstr "Régénérer les miniatures pour cette image"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:200
msgid "Unknown error occured."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue."
#: class-forceregeneratethumbnails.php:199
msgid "Stopping..."
msgstr "Arrêt en cours…"
#: class-forceregeneratethumbnails.php:118
#: class-forceregeneratethumbnails.php:132
#: class-forceregeneratethumbnails.php:430
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."
#. Author URI of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "http://ewww.io/about/"
msgstr "https://ewww.io/about/"
#. Author of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "Exactly WWW"
msgstr "Exactly WWW"
#. Description of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "Delete and REALLY force the regeneration of thumbnails."
msgstr "Supprime et force VRAIMENT la régénération des miniatures."
#. Plugin URI of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/"
#. Plugin Name of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Force Regenerate Thumbnails"